Translation of "Wurden nicht akzeptiert" in English
Diese
wurden
nicht
vom
Rat
akzeptiert.
These
have
not
been
accepted
by
the
Council.
Europarl v8
Einige
Aspekte,
die
wir
vorgeschlagen
haben,
wurden
jedoch
nicht
akzeptiert.
Nevertheless,
there
are
some
aspects
that
we
proposed
but
were
not
accepted.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
wurden
die
Abänderungen
nicht
akzeptiert.
For
these
reasons
the
amendments
have
been
rejected.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Bemerkungen
zur
Subsidiarität
wurden
nicht
akzeptiert.
The
general
remarks
on
subsidiarity
were
not
accepted.
TildeMODEL v2018
Stellungnahmen
von
anderer
Seite
wurden
nicht
akzeptiert.
Outside
submissions
were
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Seine
Vorschläge
wurden
nicht
akzeptiert
und
so
vollendete
er
nur
die
Apostel.
His
proposals
were
not
accepted,
so
he
only
completed
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Buchungen,
die
mit
ungültigen
Kreditkarten-Daten
vorgenommen
wurden,
werden
nicht
akzeptiert.
Bookings
made
with
invalid
card
details
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Seine
Vorschlge
wurden
nicht
akzeptiert
und
so
vollendete
er
nur
die
Apostel.
His
proposals
were
not
accepted,
so
he
only
completed
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Stornierungen,
die
bei
dem
Anbieter
gemacht
wurden,
können
nicht
akzeptiert
werden.
Cancellations
made
with
the
car
park
direct,
cannot
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Anmeldungen,
die
zuvor
von
einem
anderen
Benutzer
ausgewählt
wurden,
werden
nicht
akzeptiert.
Logins
that
have
been
previously
chosen
by
another
user
will
not
be
accepted.
CCAligned v1
Die
grundlegenden
Änderungsanträge,
die
Sie
vorgelegt
hatten
und
die
wir
hier
bei
der
ersten
Lesung
verabschiedet
haben,
wurden
nicht
akzeptiert.
The
essential
amendments
which
you
had
proposed
and
which
we
had
voted
on
during
the
first
reading
were
not
endorsed.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
wurde
nicht
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
übernommen,
und
vor
allem
wurden
nicht
die
Änderungsanträge
akzeptiert,
bei
denen
es
um
die
Frage
ging,
ob
Artikel
4
der
Verordnung
1107
von
1970
beibehalten
oder
gestrichen
werden
sollte.
This
amendment
was
not
incorporated
into
the
joint
proposal;
nor,
more
significantly,
were
those
amendments
which
related
to
the
problem
of
whether
to
delete
or
retain
Article
4
of
Regulation
1107
of
1970.
Europarl v8
Die
Abänderungen
2-7,
107,
109
und
110-111,
die
sich
auf
die
Erwägungsgründe
beziehen,
wurden
nicht
akzeptiert,
weil
ihnen
keine
Bedeutung
für
den
Vorschlag
beigemessen
wurde.
Amendments
2-7,
107,
109
and
110-111
regarding
the
recitals
have
not
been
considered
relevant
for
the
proposal
and
have
therefore
not
been
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
Nr.
2,
4,
5,
37
und
44,
38,
12,
14,
15,
17,
18,
39/rev
und
45,
21,
23
und
24
wurden
nicht
akzeptiert.
Amendments
no
2,
4,
5,
37
and
44,
38,
12,
14,
15,
17,
18,
39/rev
and
45,
21,
23
and
24
are
not
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungsanträge
2,
27,
29,
32
und
75
wurden
vom
Rat
nicht
akzeptiert,
weil
sie
sich
auf
Textteile
beziehen,
die
im
gemeinsamen
Standpunkt
gestrichen
wurden.
Amendments
2,
27,
29,
32
and
75
were
not
accepted
by
the
Council
because
the
operative
parts
of
the
text
to
which
they
related
were
deleted
in
the
common
position.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderungen
wurden
nicht
akzeptiert,
da
sie
nicht
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
im
Einklang
stehen.
These
amendments
cannot
be
accepted
as
they
are
not
consistent
with
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Änderungsanträge,
die
wesentlich
vom
Acquis
des
Übereinkommens
von
Aarhus
abwichen
oder
nicht
in
den
Geltungsbereich
des
Vorschlags
fielen,
wurden
nicht
akzeptiert.
However,
those
amendments
which
substantially
deviated
from
the
Aarhus
acquis
or
which
fell
outside
the
scope
of
the
proposal
were
not
accepted.
TildeMODEL v2018
Auch
die
begrenzten
Anstrengungen
des
Europäischen
Parlaments,
diese
Tendenz
abzuschaffen,
wurden
vom
Rat
nicht
akzeptiert.
Are
the
British
members
really
convinced
that
their
electors,
or
British
public
opinion
in
general,
are
unable
to
understand
the
views
expressed
in
this
Chamber
today?
EUbookshop v2
Diese
Argumente
wurden
nicht
akzeptiert,
da
die
Kommission
der
Auffassung
ist,
daß
die
Anforderung,
daß
eine
Ware
einer
eingeführten
Ware
gleichartig
sein
muß,
nicht
eng
auszulegen
ist,
und
daß
nur
grundlegende
Quali-täts-
und
Verwendungsunterschiede
es
rechtfertigen
können,
daß
eine
Ware
nicht
als
der
anderen
gleichartig
angesehen
wird.
These
arguments
were
not
accepted
since
the
Commission
believes
that
the
requirement
that
a
product
be
similar
to
an
imported
product
should
not
be
interpreted
narrowly,
and
that
only
differences
in
quality
or
basic
use
are
grounds
for
considering
that
a
product
is
not
similar
to
another.
EUbookshop v2
Die
Unterschiede
in
bezug
auf
die
nationalen
institutionellen
Anforderungen,
die
gewählten
pädagogischen
Ansätze,
die
Trägerorganisationen
vor
Ort
(Verbände
und
öffentlicher
Bereich),
die
Herkunft
und
die
Charakteristika
der
Teilnehmer
wurden
nicht
nur
akzeptiert,
sondern
auch
als
mögliche
Faktoren
für
Kreativität
und
Innovation
angesehen.
The
differences
in
institutional
constraints
in
the
various
countries,
in
teaching
methods
in
private
and
public
supporting
organisations
in
the
field
and
in
the
trainees'
origins
and
characteristics
were
not
merely
accepted
but
seen
as
possibly
creative
and
innovatory
factors.
EUbookshop v2
In
den
neuen
"Regeln
für
ausländische
Expeditionen"
in
Tibet
(die
mir
vorliegen)
heißt
es
unter
Punkt
sechs:
"Um
eine
gesunde
und
geordnete
Entwicklung
des
Bergsteigens
zu
gewährleisten
und
das
Auftreten
von
Bergunfällen
zu
minimieren,
werden
Bergsteiger-Teams,
die
in
Nepal
organisiert
wurden,
vorübergehend
nicht
akzeptiert.
In
the
"New
Regulations
for
Foreign
Expeditions
2019"
in
Tibet
(available
to
me)
it
says
under
point
6:
"In
order
to
ensure
the
healthy
and
orderly
development
of
mountaineering
and
minimize
the
occurrence
of
mountaineering
accidents,
mountaineering
teams
which
were
organized
in
Nepal
temporarily
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Unterlagen,
die
zum
Beispiel
von
einer
wissenschaftlichen
Mitarbeiterin
oder
einem
wissenschaftlichen
Mitarbereiter
ausgestellt
wurden,
werden
nicht
akzeptiert.
Documents
issued
by
another
person,
e.g.
a
scientific
assistant,
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Dokumente,
die
von
einem
Notar
der
US-Botschaft
beglaubigt
wurden,
nicht
akzeptiert
werden.
Please
note
documents
notarized
by
the
US
embassy
notary
public
will
not
be
accepted
ParaCrawl v7.1
Was
nur
zum
Teil
wahr
und
als
solche
zu
analysieren
und
zu
erklären,
sehr
sorgfältig,
da
durch
nicht
wenige
legitime
Proteste
von
Luther
einige
der
Instanzen
geboren
-
wie
in
der
Vergangenheit
schrieb
ich
-,
später
vom
Zweiten
Vatikanischen
Konzil
wurden
nicht
nur
akzeptiert,
aber
schon
vor,
das
Konzil
von
Trient,
in
mehreren
seiner
Disziplinarkanonen,
Er
hat
selbst
mehrere
dieser
Fälle
sein
legitimes.
What
true
only
partially
and
as
such
to
analyze
and
explain
very
carefully,
place
some
instances
born
by
not
a
few
legitimate
protests
of
Luther
-
as
in
the
past
I
wrote
-,
not
only
were
received
as
a
result
of
Vatican
II,
but
even
before,
the
Council
of
Trent,
in
several
of
its
disciplinary
canons,
He
did
own
several
of
these
instances
its
legitimate.
ParaCrawl v7.1
In
den
neuen
"Regeln
fÃ1?4r
ausländische
Expeditionen"
in
Tibet
(die
mir
vorliegen)
heißt
es
unter
Punkt
sechs:
"Um
eine
gesunde
und
geordnete
Entwicklung
des
Bergsteigens
zu
gewährleisten
und
das
Auftreten
von
BergunfällenÂ
zu
minimieren,
werden
Bergsteiger-Teams,
die
in
Nepal
organisiert
wurden,
vorÃ1?4bergehend
nicht
akzeptiert.
In
the
"New
Regulations
for
Foreign
Expeditions
2019"
in
Tibet
(available
to
me)
it
says
under
point
6:
"In
order
to
ensure
the
healthy
and
orderly
development
of
mountaineering
and
minimize
the
occurrence
of
mountaineering
accidents,
mountaineering
teams
which
were
organized
in
Nepal
temporarily
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Beschwerden,
die
wir
nach
Beendigung
der
Transferleistung
erhalten
und
die
uns
nicht
während
der
Zeit
des
Transfers
mitgeteilt
wurden,
werden
möglicherweise
nicht
akzeptiert,
da
wir
nicht
die
Möglichkeit
erhalten
haben,
einzuschreiten
oder
anderweitig
Unterstützung
anzubieten.
Complaints
received
after
the
transfer
service
has
been
completed
and
which
were
not
brought
to
our
attention
at
the
time
of
the
transfer
may
not
be
upheld
as
we
were
not
given
an
opportunity
to
intervene
or
otherwise
provide
assistance.
ParaCrawl v7.1