Translation of "Wurden erhöht" in English
Die
Strukturfonds
zur
Unterstützung
von
Behinderten
wurden
bereits
erhöht.
Already
the
potential
of
the
structural
funds
in
supporting
people
with
disabilities
has
been
enhanced.
Europarl v8
Alte
Steuern
wurden
erhöht
und
neue
Steuern
erfunden.
Old
taxes
were
increased
and
new
taxes
invented.
Wikipedia v1.0
Die
Bahnsteige
wurden
erhöht,
die
Dächer
und
Lautsprecher
erneuert.
The
platforms
were
raised,
and
the
roofs
and
speakers
were
renewed.
Wikipedia v1.0
Die
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
Stadt
wurden
erhöht.
Security
was
increased
in
the
city.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Mittel
für
die
Zivilgesellschaft
wurden
deutlich
erhöht.
Funding
for
civil
society
has
also
substantially
increased.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestlöhne,
Arbeitslosenentgelte
und
Renten
wurden
erhöht.
Minimum
wages,
unemployment
benefits
and
pensions
were
increased.
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Mittel
zur
Umsetzung
der
Roma-Strategie
wurden
erhöht.
Financial
resources
for
the
implementation
of
the
Roma
Strategy
have
been
increased.
TildeMODEL v2018
Der
Verbraucherschutz
und
die
soziale
Sicherheit
wurden
erhöht.
Consumer
and
social
protection
has
been
strengthened.
TildeMODEL v2018
Sobald
diese
Zielwerte
erreicht
wurden,
wurden
die
Werte
erhöht.)
The
normal
flow
of
information
is
top-down,
but
increasingly
authorities
that
want
to
provide
a
more
consumer
responsive
service
are
recognising
the
need
to
listen
to
their
"front
line"
staff,
through
a
bottom-up
flow
of
information.
EUbookshop v2
Die
Bahnsteige
wurden
erhöht,
die
Architektur
der
U-Straßenbahn-Stationen
wurde
größtenteils
beibehalten.
The
platforms
were
elevated,
the
architecture
of
the
underground
tram
stations
was
largely
maintained.
WikiMatrix v1
Die
Gehälter
der
Lehrer
wurden
erhöht,
um
den
Beruf
attraktiver
zu
machen.
He
also
increased
the
faculty’s
salaries
to
make
the
positions
more
attractive.
WikiMatrix v1
Die
Importzölle
für
landwirtschaftliche
Produkte
wurden
erhöht,
während
der
Export
subventioniert
wurde.
Import
tariffs
were
increased
again
for
foreign
products,
while
subsidies
were
given
to
exporters.
WikiMatrix v1
Die
Sicherheitsvorkehrungen
an
Flughäfen
wurden
erhöht.
The
security
screenings
in
the
airports
also
increased.
WikiMatrix v1
Die
Qualitätsanforderungen
für
Klassifikationsgesellschaften
wurden
erhöht.
The
quality
require
ments
for
classification
societies
have
been
raised.
EUbookshop v2
Erhöht
wurden
auch
die
staatlichen
Subventionszahlungen
an
Arbeitgeber
für
deren
kurzarbeitende
Arbeitnehmer.
In
December
1994,
there
were
around
50,000
people
on
parental
leave
—
64%
of
the
total
number
on
leave
at
the
time.
EUbookshop v2
Der
Selbstkostenanteil
der
Patienten
sowie
die
Tagessätze
bei
Krankenhausaufenthalten
wurden
erhöht.
The
proportion
of
costs
carried
by
the
patient
has
been
increased
and
the
daily
charge
for
hospital
care
has
been
raised.
EUbookshop v2
Die
Leistungen
für
Langzeitarbeitslose
wurden
um
12
%
erhöht.
A
special
Increase
of
12%
In
social
security
payments
was
granted
to
the
longterm
unemployed.
EUbookshop v2
Die
Quoten
wurden
allmählich
erhöht
und
vom
1.
Juli
1998
an
vollständig
abgeschafft.
The
quotas
were
steadily
increased
and
completely
abolished
as
from
the
1
July
1998.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht
wie
viel
Sie
wissen,
aber
die
Sicherheitsmaßnahmen
wurden
erhöht.
I
don't
know
how
much
they
know,
but
security
has
been
heightened.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Basis-Produktionsraten
von
Fabriken
wurden
erhöht:
Following
factory
base
production
rates
has
been
increased:
CCAligned v1
Und
viele
Bahnsteige,
an
denen
S-Bahnen
hielten,
wurden
erhöht.
And
many
platforms
were
heightened.
ParaCrawl v7.1
Danach
verdickten
die
shenanigans,
die
als
der
Plot
erhöht
wurden.
Thereafter
the
shenanigans
increased
as
the
plot
thickened.
ParaCrawl v7.1
Die
Effekte
von
'Meisterschaft:
Eiszapfen'
wurden
um
13
%
erhöht.
Mastery:
Icicles
is
now
13%
more
effective.
ParaCrawl v7.1
Casinos
wie
die
Bevölkerung
eingerichtet
wurden
erhöht.
Casinos
were
established
as
the
population
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Beuteraten
im
persönlichen
Beutemodus
wurden
insgesamt
erhöht.
Overall
drop
rates
when
using
Personal
Loot
mode
have
been
increased.
ParaCrawl v7.1