Translation of "Wurden beschlossen" in English

Offensichtlich müssen also die konkreten Maßnahmen, die beschlossen wurden, überprüft werden.
It is therefore obvious that the concrete measures which were decided must be reviewed.
Europarl v8

Im Anschluss daran wurden Änderungen beschlossen, doch sie gingen nicht weit genug.
Amendments were subsequently adopted, but they did not go far enough.
Europarl v8

Wenn nicht, auf welcher Grundlage wurden sie beschlossen?
If not, on what basis have they been decided?
Europarl v8

Doch diese Änderungsanträge wurden beschlossen und unsere Bemühungen waren erfolglos.
However, those amendments were carried and our efforts were unsuccessful.
Europarl v8

Wir begrüßen dagegen einige Maßnahmen, die beschlossen wurden und jetzt umzusetzen sind.
On the other hand, the Committee welcomes some of the actions that have been adopted but which must be implemented.
Europarl v8

Auch als letztes Jahr 187 Menschen starben, wurden kein Reisebeschränkungen beschlossen.
Even last year when 187 people died, a travel ban was NOT established.
GlobalVoices v2018q4

Ende 1998 vorgeschlagene weitreichende Reformen wurden 1999 beschlossen.
Extensive reforms were proposed in late 1998 and adopted in 1999.
TildeMODEL v2018

Wir waren darauf bedacht, daß alle Vereinbarungen multilateral beschlossen wurden.
We wanted all arrangements to be multilateral.
TildeMODEL v2018

Es wurden Rechtsvorschriften beschlossen, nach denen diese allmählich auslaufen.
Legislation has been adopted to gradually phase them out.
TildeMODEL v2018

In Nizza wurden umfangreiche Reformen beschlossen.
Important reforms have been decided in Nice.
TildeMODEL v2018

Die folgenden spezifischen Kriterien wurden vom Rat beschlossen:
The following specific criteria were decided by the Council:
TildeMODEL v2018

Im ersten Bereich wurden folgende Sofortmaßnahmen beschlossen:
In the first field, it decided to take the following immediate action:
TildeMODEL v2018

Samstag auf der Versammlung wurden 2 Stunden beschlossen, und keine Revolution!
In the assembly we decided on two hours, not a revolution! Two hours of strike!
OpenSubtitles v2018

Der Interventionspreis und die Ausgleichszahlungen, die 1992 beschlossen wurden, gelten weiter.
The intervention price and the compensatory payments decided in 1992 remain applicable.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit den spanischen Behörden wurden folgende Schwerpunktbereiche beschlossen:
The priority sectors for assistance, decided together with the Spanish authorities, are:
TildeMODEL v2018

Die Gesetze wurden vor Jahren beschlossen, als HIV noch als Todesurteil galt.
The laws were created years ago, back when HIV was a death sentence.
OpenSubtitles v2018

Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.
News-Commentary v14

Einige davon wurden bereits 1986 beschlossen, als man ein Sonderhilfsprogramm eingerichtet hat.
Some of these were introduced as far back as 1986 when we put together a substantial assistance package.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des Beitritts Griechenlands wurden folgende Maßnahmen beschlossen:
In connection with the accession of Greece the following measures were adopted:
EUbookshop v2

Aus Anlass der olympischen Fußballturniere der Olympischen Sommerspiele 2004 wurden Modernisierungsmaßnahmen beschlossen.
During the Olympic football tournaments of the 2004 Summer Olympics, modernization measures were adopted.
WikiMatrix v1

Sozialpartner, auf der wirtschaftspolitische Maßnahmen beschlossen wurden.
The three part les acknowledged the seriousness of the problem of longterm unemployment and considered it unacceptable, from a social and economic point of view, that of the 650 000 unemployed, some 300 000 should have been out of work for more than two years.
EUbookshop v2

Sie haben auch bewirkt, daß Programme zur Schließung von Raffinerien beschlossen wurden.
The other refineries tend to be sited within easy reach of areas of major consumption (Northern Italy, Germany).
EUbookshop v2