Translation of "Wurden abgestimmt" in English
Einige
technische
Einzelheiten
der
Verordnung
wurden
ebenfalls
abgestimmt.
Some
technical
details
in
the
regulation
have
also
been
fine-tuned.
TildeMODEL v2018
Der
Bindemittelgehalt
und
die
Bitumensorte
wurden
darauf
abgestimmt.
The
binder
content
and
the
type
of
bitumen
were
adjusted
thereto.
EuroPat v2
Welche
optimal
auf
den
Diskant
abgestimmt
wurden.
Which
were
optimally
matched
to
the
treble.
ParaCrawl v7.1
Sanierungsschleifer
mit
kardanischem
Gelenk
und
der
neue
Schleiferkopf
wurden
speziell
aufeinander
abgestimmt.
The
Concrete-Giraffe®
with
universal
joint
shaft
and
the
new
grinder
head
have
been
purpose-coordinated.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wurden
Lebensbedingungen
geschaffen,
die
genau
auf
sie
abgestimmt
wurden.
For
them,
living
conditions
were
created
which
correspond
exactly
with
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Für
die
verschiedenen
Materialien
wurden
speziell
abgestimmt
Mischwerkzeuge
entwickelt.
Special
mixer
tools
have
been
designed
for
different
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Amplitude
und
der
Impuls
wurden
vorher
abgestimmt.
The
amplitude
and
impulse
settings
are
to
be
set
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Farben,
Stoffe
und
Möbel
wurden
harmonisch
aufeinander
abgestimmt.
All
colors,
fabrics
and
furniture
were
harmoniously
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Kabelfernsehen
unterschnitt
die
Publikum,
die
zu
den
Hauptnetzen
abgestimmt
wurden.
Cable
television
was
undercutting
audiences
tuned
to
the
major
networks.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
hat
viele
Änderungsvorschläge
vorgelegt,
die
im
Ausschuss
abgestimmt
wurden.
The
Committee
on
Budgetary
Control
has
tabled
many
amendments
that
were
voted
on
in
the
Committee.
Europarl v8
Die
GAP-Reform
berücksichtigt
bewusst
diese
olivenspezi-schen
Aspekte
und
beinhaltet
Maßnahmen,
die
speziell
darauf
abgestimmt
wurden.
In
the
interest
of
simplication,
these
olive
grove
payments
will
only
be
made
for
amounts
of
at
least
EUR
50
per
aid
claim.
EUbookshop v2
Dies
ist
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen,
daß
sie
mit
dem
Handwerk
nicht
abgestimmt
wurden.
It
would
be
desirable
for
countries
which
already
have
experience
of
groups
and
enterprise
networks
to
make
this
known.
EUbookshop v2
Das
Mobiltelefon
ist
mit
4
externen
Schallkammern
ausgestattet,
die
von
JBL
abgestimmt
wurden.
The
mobile
is
equipped
with
4
external
sound
chambers
tuned
by
JBL.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bundles
wurden
aufeinander
abgestimmt,
damit
die
Installation
von
unzähligen
Treibern
für
Sie
entfällt.
Our
Bundles
are
inter-coordinated,
so
that
you
do
not
install
any
additional
drivers
for
the
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
GNU-Pakete
wurden
so
aufeinander
abgestimmt,
damit
wir
ein
funktionierendes
GNU-System
haben
konnten.
The
GNU
packages
have
been
designed
to
work
together
so
we
could
have
a
functioning
GNU
system.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einsatz
kommen
dabei
Mehrplatzversionen,
die
besonders
auf
die
Bedürfnisse
des
niedergelassen
Arztes
abgestimmt
wurden.
Thereby
multi-place
versions
which
were
particularly
co-ordinated
with
the
needs
established
of
the
physician,
are
used.
ParaCrawl v7.1
Alle
Elemente
des
Schlauchmontageprozesses
wurden
aufeinander
abgestimmt,
um
Bausätze
in
Werksqualität
zu
anzubieten.
All
elements
of
the
hose
assembly
process
are
designed
together
to
offer
you
factory
quality
assemblies.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
umfangreichen
Analyse
zur
verbesserten
Verzahnung
von
multi-
und
bilateraler
Zusammenarbeit
wurden
Handlungsempfehlungen
abgestimmt.
On
the
basis
of
a
comprehensive
analysis
concerning
the
enhanced
interlinking
of
multilateral
and
bilateral
cooperation,
recommendations
for
action
were
agreed
on.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Nutzenerwartungen
abgestimmt
wurden,
wird
nach
der
möglichen
Umsetzung,
also
der
Realisierung
gefragt.
When
the
benefit
expectations
have
been
agreed,
the
possible
implementation
(realization)
is
asked.
ParaCrawl v7.1
Abgestimmt
wurden
die
in
acht
Gruppen
unterteilten
Maßnahmen
mit
Abgeordneten,
internationalen
Finanzinstitutionen
und
Sozialpartnern.
Anti-crisis
measures
are
placed
in
eight
groups
after
being
coordinated
with
MPs,
international
financial
institutions
and
social
partners.
ParaCrawl v7.1
Durch
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
ist
uns
bekannt,
dass
Zertifikate
auf
verschiedenen
Ebenen
nicht
in
ausreichendem
Maße
koordiniert
und
aufeinander
abgestimmt
wurden.
From
past
experience
we
know
that
certificates
at
various
levels
were
not
sufficiently
coordinated.
Europarl v8
Wenn
uns
die
Texte,
so
wie
sie
im
Plenum
abgestimmt
wurden,
nicht
vorliegen,
können
wir
ja
wohl
schlecht
eine
entsprechende
Arbeit
leisten.
If
the
motions
on
which
the
House
voted
are
not
available
to
us,
we
can
hardly
perform
that
task
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Ich
muß
Ihnen
leider
sagen,
die
Kommission
ist
nicht
in
der
Lage,
alle
Anträge,
die
hier
abgestimmt
wurden,
zu
akzeptieren.
Regrettably,
the
Commission
cannot
accept
all
the
amendments
which
have
been
adopted
here.
Europarl v8
Heute
hat
das
Europäische
Parlament
über
einen
Antrag
zur
Genehmigung
der
Bereitstellung
von
über
450
000
EUR
für
Arbeitnehmer,
die
von
drei
in
der
Region
Podkarpackie
ansässigen
Unternehmen
entlassen
wurden,
abgestimmt.
Today
the
European
Parliament
voted
on
an
application
to
approve
the
release
of
over
EUR
450
000
for
workers
made
redundant
from
three
companies
located
in
the
Podkarpackie
region.
Europarl v8
Mehr
noch:
die
Standpunkte
der
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
die
auch
dem
Europarat
angehören,
wurden
aufeinander
abgestimmt,
um
die
Position
des
Europarats
zu
bekräftigen.
In
fact,
the
positions
of
the
fifteen
States
of
the
European
Union,
members
of
the
Council
of
Europe,
have
tended
to
be
coordinated
in
support
of
the
position
the
Council
of
Europe
has
taken.
Europarl v8