Translation of "Wurde vorstellig" in English
Er
selbst
wurde
beim
Präsidium
vorstellig,
um
dabei
sein
zu
können.
Up
until
the
midterm
review
in
Montreal
the
European
Community
was
in
a
strong
negotiating
position,
but
now
I
have
my
worries.
EUbookshop v2
Obwohl
er
dort
mehrfach
vorstellig
wurde
–
zuletzt
am
10.Mai2010
–
erhielt
er
weder
einen
Termin,
noch
Informationen
zum
Grund
des
gegen
ihn
verhängten
Ausreiseverbots.
Although
he
went
there
several
times—most
recently
on
May10,2010—he
received
neither
an
appointment
nor
information
about
the
reason
for
the
travel
ban
imposed
upon
him.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Reifungsprozess
konnte
Herz
Jühnung
schöpfen
und
kanalisierte
seine
Kenntnisse
in
seine
ersten
Lieder,
mit
denen
der
Angst
Popper
so
erfolgreich
bei
seinem
Publikum
vorstellig
wurde.
Out
of
this
process
of
maturing
Herz
Jühning
was
able
to
create
and
channel
his
knowledge
into
his
first
songs,
which
the
Angst
Popper
presented
so
successfully
to
his
audience.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
offen,
ob
Helmut
Bartsch
persönlich
vorstellig
wurde
oder
ob
einige
seiner
Patientinnen
und
Patienten
bzw.
andere
Harburgerinnen
und
Harburger
sich
für
ihn
verwendeten.
It
remains
open
whether
Helmut
Bartsch
presented
his
case
in
person
or
whether
some
of
his
patients
or
other
Harburg
residents
interceded
on
his
behalf.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
wurde
durch
die
Vorstellung
des
von
der
Kommission
erstellten
Jahreswachstumsberichts
angestoßen.
This
process
was
launched
by
the
presentation
of
the
Annual
Growth
Survey
prepared
by
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Vorstellung
würde
uns
nur
noch
tiefer
in
die
Sackgasse
führen.
Unfortunately,
that
idea
would
merely
take
us
further
into
the
cul-de-sac.
Europarl v8
Dies
würde
den
Vorstellungen
des
Herrn
Abgeordneten
sehr
entgegenkommen.
That
would
be
very
much
in
line
with
the
Member's
thinking.
Europarl v8
Diese
Welt
wurde
aus
der
Vorstellung
des
Spielers
abgeleitet.
This
world
was
actually
extracted
from
the
player's
imagination.
TED2013 v1.1
Nach
der
Vorstellung
wurde
das
Publikum
um
Spenden
für
die
karitative
Einrichtung
gebeten.
When
the
film
was
shown
in
theaters
in
1931,
a
person
would
appear
after
the
film
to
ask
the
audience
for
donations.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
mir
gern
vorstellen,
dass
das
noch
nicht
alles
ist.
I'd
like
to
think
that
there's
more
to
it
than
that.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
der
Vorstellung
wurde
sie
sofort
entlassen.
She
felt
the
role
was
perfect,
but
again
she
was
fired.
Wikipedia v1.0
Nach
elf
weiteren
Vorstellungen
wurde
das
Gebäude
für
die
ausstehenden
Arbeiten
nochmals
geschlossen.
On
the
one
hand,
the
themes
were
in
the
spirit
of
the
Neo-Renaissance
concept
of
a
classic
building.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wurde
die
Vorstellung
ihrer
IUU-Verordnung
von
den
anderen
CCAMLR-Mitgliedern
positiv
aufgenommen.
Furthermore,
the
Commission's
presentation
of
the
IUU
Regulation
was
well
received
by
other
CCAMLR
members.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Leute,
die
ich
Ihnen
gerne
vorstellen
würde.
There's
people
I'd
very
much
like
you
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
ja
vorstellen,
aber
Sie
kennen
uns
bereits.
I'd
introduce
myself,
but
you
already
know
us.
OpenSubtitles v2018
Hey,
da
sind
zwei
Typen,
die
ich
dir
gerne
vorstellen
würde.
Hey,
there's
actually
some
guys
I
want
you
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
4-Punkte-Pilot-Programm,
das
ich
euch
gern
vorstellen
würde.
I've
got
a
four-point
pilot
program
that
I'd
love
to
share
with
you.
OpenSubtitles v2018