Translation of "Wurde verglichen" in English

Die Wirksamkeit der beiden Behandlungsoptionen wurde verglichen.
In these studies, patients either remained on the medicines they were already receiving, or changed to MIRCERA, given intravenously or subcutaneously every two or four weeks, and the effectiveness of the two treatment options was compared.
EMEA v3

Vidaza plus BSC (n=241) wurde mit CCR verglichen.
Vidaza plus BSC (n=241) was compared to CCR.
ELRC_2682 v1

Victoza wurde mit Placebo verglichen, wobei alle Patienten auch die Standardversorgung erhielten.
Victoza was compared with placebo and all patients also received standard care.
ELRC_2682 v1

Revasc wurde dabei verglichen mit unfraktioniertem Heparin oder Enoxaparin (anderen Gerinnungshemmern).
Revasc was compared with unfractionated heparin or enoxaparin (other anticoagulants).
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik von Esketamin Nasenspray bei gesunden asiatischen und kaukasischen Probanden wurde verglichen.
The pharmacokinetics of esketamine nasal spray was compared between healthy Asian subjects and Caucasian subjects.
ELRC_2682 v1

Azacitidin plus BSC (n=241) wurde mit CCR verglichen.
Azacitidine plus BSC (n=241) was compared to CCR.
ELRC_2682 v1

Xarelto 20 mg einmal täglich wurde mit Placebo verglichen.
Xarelto 20 mg once daily was compared with placebo.
ELRC_2682 v1

Prevenar 13 wurde mit Prevenar verglichen.
Prevenar 13 was compared with Prevenar.
ELRC_2682 v1

Kalydeco, zusammen eingenommen mit Tezacaftor/Ivacaftor, wurde mit Placebo verglichen.
Kalydeco, taken with tezacaftor / ivacaftor, was compared with placebo.
ELRC_2682 v1

Hydrokortisonazetat bei Kindern) verglichen wurde.
The six main clinical studies involved 1,202 adults (over the age of 16) and 1,535 children (aged 2 to 16 years of age), and Protopic was compared either with placebo (a dummy treatment, the ointment base) or with a topical corticosteroid often used for eczema (hydrocortisone butyrate in adults, hydrocortisone acetate in children).
EMEA v3

In früheren Jahren wurde eine verglichen mit heute breitere Produktpalette angebaut.
The range of products produced in the past was more extensive.
TildeMODEL v2018

Down by the Water wurde verglichen mit der Musik von Bruce Springsteen.
"Down By the Water" has been compared to the music of Bruce Springsteen.
WikiMatrix v1

Verglichen wurde gegen eine Negativkontrolle (Futter ohne Zusätze).
Comparison is made against a negative control (feed without additives).
EuroPat v2

Verglichen wurde in einem parallel laufenden Versuch ohne Inhibitorzusatz.
A parallal assay without addition of inhibitor was run for comparison.
EuroPat v2

Verglichen wurde das Bindungsverhalten zweier Produkte mit immobilisiertem Protein A:
The bonding properties of two products with immobilized protein A were compared:
EuroPat v2

Verglichen wurde die Verträglichkeit außerdem bezüglich der beobachteten Blutspiegel.
The tolerability was moreover compared with respect to the observed blood levels.
EuroPat v2

Verglichen wurde, wie die Kulturen beim Kauf eines Gebrauchtwagens vorgehen.
They were asked to contrast how the two cultures go about buying a used car.
ParaCrawl v7.1

Der Entlüftungsvolumenstrom wurde fast verfünffacht (verglichen mit SMC IR201, IR401).
Relief flow has been increased by nearly 5 times (compared to SMC IR201, IR401).
ParaCrawl v7.1

Der präoperative sowie der letzte gemessene IOP unter Lokaltherapie wurde verglichen.
The preoperative and latest IOP, measured under local therapy, were compared.
ParaCrawl v7.1

Die Identität der erhaltenen Sequenzen wurde verglichen.
The identities of the sequences obtained were compared.
EuroPat v2

Verglichen wurde das Standardzentriergewicht mit einem erfindungsgemäß aufgebauten Sondengewicht gemäß Fig.
The standard centring weight has been compared with a probe weight constructed according to the invention from FIG.
EuroPat v2

Verglichen wurde die auf dem Detektor auftreffende Lichtleistung bei den drei unterschiedlichen Geometrien.
The light powers impinging on the detector for the three different geometries were compared.
EuroPat v2

Verglichen wurde das erfindungsgemäß hergestellte Produkt mit kommerziell erhältlichen Standardprodukten.
The inventive product was compared with commercially available standard products.
EuroPat v2

Verglichen wurde das erfindungsgemäße Produkt mit kommerziell erhältlichen Standardprodukten.
The inventive product was compared with commercially available standard products.
EuroPat v2

Lynch: Ja, das wurde verglichen.
Lynch: Yes many people drew comparisons.
ParaCrawl v7.1

Hathor wurde mit Isis verglichen und als Abbild einer Kuh mit Hörnern dargestellt.
The holy Hathor, was compared with Isis and is shown as a cow or a female cow with horns.
ParaCrawl v7.1