Translation of "Wurde verarbeitet" in English

Das Öl wurde zu Tierfutter verarbeitet.
This was taken away to be processed into animal feed.
Europarl v8

Hier wurde Baumwolle verarbeitet, Kattun und Watertwist gewebt.
Here, cotton was processed and calico and watertwist were woven.
Wikipedia v1.0

Der Verarbeiter bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete Erzeugnis verarbeitet wurde.
The processor certifies that the product indicated above has been processed.
DGT v2019

Er wurde sicher schon verarbeitet zu Zwieback.
The odds are he's been turned into melba toast.
OpenSubtitles v2018

Als Gebäudeverwalter oder -beauftragter müssen Sie wissen, ob Asbest verarbeitet wurde.
If you manage or control a building, you need to knowwhether there is asbestos on your premises.
EUbookshop v2

Die uranabgereicherte Phosphorsäure wurde im Düngemittelsektor verarbeitet.
The phosphoric acid depleted of uranium was processed in the fertilizer sector.
EuroPat v2

Ein handelsübliches Colorpapier wurde die folgt verarbeitet:
A commercial color paper was processed as follows:
EuroPat v2

Eine Schmelze wurde zu Warmband verarbeitet (Zusammensetzung in Tabelle 6).
A melt was processed to give hot rolled strip (composition in Table 6).
EuroPat v2

Eine lichtempfindliche Druckplatte wurde hergestellt und verarbeitet, wie in Beispiel 1 beschrieben.
A photosensitive printing plate was produced and processed as described in Example 1.
EuroPat v2

Das getrocknete, mit der Weißschicht versehene Schichtmaterial wurde wie folgt verarbeitet:
The dried layer image-receiving material provided with the white layer was processed as follows:
EuroPat v2

Polycarbonat, das keinen Stabilisator enthält und wie oben beschrieben verarbeitet wurde.
A polycarbonate which contained no stabilizer and which was processed as described above.
EuroPat v2

Der Hohlfaden wurde zu Testkörpern verarbeitet, an denen folgende Daten ermittelt wurden:
The hollow fiber is processed into test specimens on which the following data are determined:
EuroPat v2

Das Pergament wird aus Schaffell, die traditionell behandelt und verarbeitet wurde.
This parchment is made of sheepskin that was traditionally treated and processed.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist, welches Fett verarbeitet wurde, um das Palmöl zu ersetzen.
It all depends on the fat that has been used to replace the palm oil.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt, dass die Ebene mit AKVIS Sketch erfolgreich verarbeitet wurde.
This indicates that the layer has been successfully processed by the AKVIS Sketch plugin.
ParaCrawl v7.1

Dieser Karabiner wurde mit Roségold verarbeitet, einer Legierung aus Gold und Kupfer.
Rose gold is a gold and copper alloy of app.
ParaCrawl v7.1

Hier baute man Kupfer ab, das zu kreuzförmigen Barren verarbeitet wurde.
Here copper was mined that was made into cross-shaped bars.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität ist wie immer bei Drennan sehr hochwertig und wurde sauber verarbeitet.
The quality is, as always with Drennan, very high-quality and was processed under strict controls.
ParaCrawl v7.1

Da kein Metall verarbeitet wurde, sind sie absolut rostfrei.
As there is no metal used, they are absolutely rustless.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Schlussrechnung im Tagesabschluss verarbeitet wurde, dann wird diese automatisch archiviert.
When the final invoice has been processed in daily closing, it is automatically archived.
ParaCrawl v7.1

Gibt einen Wert ungleich Null zurück, wenn eine neue Anfrage verarbeitet wurde.
Returns non-zero if a new request has been processed.
ParaCrawl v7.1

Durch die Messung sahen die Forscher, was wo verarbeitet wurde.
In the measurements, the researchers saw what was processed where.
ParaCrawl v7.1

Für das Deckenholz wurde hochwertige Fichte verarbeitet.
High quality spruce was used for the top of the instrument.
ParaCrawl v7.1

Der Nachrichtenstatus informiert darüber, ob und wie die Nachricht verarbeitet wurde.
The message status provides information about whether and how the message has been processed.
ParaCrawl v7.1