Translation of "Wurde sichtbar" in English

Es wurde nur sichtbar gemacht, daß Milosevi ein Kriegsverbrecher ist.
It has simply shown that Milosevic is a war criminal.
Europarl v8

Das Hässliche wurde für jeden sichtbar -- es wurde gefeiert.
The ugly became visible for everyone to see -- it was celebrated.
TED2020 v1

Am 15. Oktober 2008 wurde die Katastrophe sichtbar.
The catastrophe became evident on 15 October 2008.
WMT-News v2019

Es wurde nur sichtbar gemacht, daß Milosevic ein Kriegsverbrecher ist.
It has simply shown that Milosevic is a war criminal.
EUbookshop v2

Dennoch dauerte es 20 Jahre, bis ein erster bedeutender Fortschritt sichtbar wurde.
The silence of the founding treaties was soon challenged by realities.
EUbookshop v2

Ihre Hilfe wurde am deutlichsten sichtbar bei der Teilnahme an Messen.
Its assistance has been most visible on attendance at trade fairs.
EUbookshop v2

Die Reaktion lief spontan ab, was durch Bildung von HCI-Nebeln sichtbar wurde.
The reaction, which was spontaneous, was evidenced by the formation of HCl vapor.
EuroPat v2

Die Problematik einer großen, schnell wachsenden Bevölkerung wurde jedoch schnell sichtbar.
But the liabilities of a large, rapidly growing population soon became apparent.
WikiMatrix v1

Durch eine Lochmaske bzw. einer Camera Obscura wurde der Sicheleffekt sichtbar.
An aperture mask like a camera Obscura let the crescent effect became visible.
ParaCrawl v7.1

Die elegante Rumpfform der Originalkonstruktion wurde klar sichtbar auf das Modell übertragen.
The elegant form of the original hull construction is clearly visible in the model.
ParaCrawl v7.1

Der Wahnsinn der Entscheidung wurde sofort sichtbar.
The folly of the decision became clear at once.
ParaCrawl v7.1

Die Flamme wurde langsam kleiner und eine Frau wurde sichtbar.
This flame started to go down slowly and I began to see a woman.
ParaCrawl v7.1

Die elegante Rumpfform der Originalkonstruktion wurde gut sichtbar auf das Modell übertragen.
The elegant form of the original hull construction is clearly visible in the model.
ParaCrawl v7.1

Sichtbar wurde es jetzt bei den Dungeons und ab und an im Titelscreen.
This appeared now in the dungeons and title screen from time to time.
ParaCrawl v7.1

Buus Illusion verschwamm langsam und das Stadion wurde wieder sichtbar.
Buu's illusion faded and the stadium was brought back into vision.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde sichtbar als das Spiralen-Event von Norwegen.
This was seen as the Norway spiral event.
ParaCrawl v7.1

Und Asmahael wurde sichtbar ergrimmt und donnerte der Schlange folgende Worte zu:,O Satan!
And Asmahael became visibly angry and thundered the following words at the serpent: “O Satan!
ParaCrawl v7.1

Das Sonnenlicht ist verschwunden und das ganze Sternenlicht wurde sichtbar.
All the sunlight is gone and all the starlight was visible.
CCAligned v1

Die Kraft des Glaubens wurde sichtbar.
The strength of faith became visible.
ParaCrawl v7.1

Dann plötzlich war die Sonne verdeckt und die Corona wurde sichtbar.
But then suddenly, the sun was fully covered and the corona visible.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Wald beendet, wurde heutiges Ziel sichtbar.
When the forest ends, today's goal became visible.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entwicklung der Kornkreis wurde sichtbar.
After developing the crop circle picture became visible.
ParaCrawl v7.1

Ich konzentrierte mich und ein roter Schimmer wurde sichtbar.
I concentrated and a red glow sprang about her.
ParaCrawl v7.1

Der Gipfel des Glockners wurde nun sichtbar.
Top of Gross Glockner became visible.
ParaCrawl v7.1

Ich schluckte, konzentrierte mich und dann wurde ihre Aura sichtbar, rot.
I swallowed, concentrating, and her aura sprang up red.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für das Gedränge wurde schließlich sichtbar:
The reason for the crowd was finally visible:
ParaCrawl v7.1

Der Bankrott der gesamten Menschheit und der Engel wurde sichtbar.
The bankruptcy of the whole human race and of the angels appeared.
ParaCrawl v7.1

Erst durch lange Belichtungszeiten wurde der Schein sichtbar.
Only long exposure times let the light became visibly.
ParaCrawl v7.1