Translation of "Wurde präzisiert" in English

Die Definition der Fahrräder mit elektromotorischer Trethilfe wurde präzisiert.
The definition of electrically assisted bicycles has been amended for further clarification.
TildeMODEL v2018

Die Leitlinie 17 zu den geschlechtsspezifischen Diskrepanzen wurde präzisiert.
A strengthening of guideline 17 on gender gaps.
TildeMODEL v2018

Es wurde präzisiert, dass es sich um einen Pauschalbetrag handelt.
Since this is a flat-rate allowance, this has been specified.
TildeMODEL v2018

Es wurde auch präzisiert, dass nur Inlandsverkäufe an unabhängige Unternehmen herangezogen wurden.
It is also specified that only domestic sales to unrelated companies were used.
DGT v2019

Das Mandat der Gruppe wurde präzisiert und für 1974 verlängert.
The group's mandate, specified as required, has been prolonged for 1974.
EUbookshop v2

Die Verbuchung der mit einer Eigentumsübertragung verbundenen Kosten wurde präzisiert.
The recording of costs associated with the transfer of ownership has been specified in greater detail.
EUbookshop v2

Es wurde sogar präzisiert, daß man sie sich holen müsse.
We have even been told that we have to go and fetch them.
EUbookshop v2

Ausdrücklich präzisiert wurde, dass Dienste oder Anwendungen nicht behindert werden dür-fen.
The code of practice now specifies that services or applications may not be impeded.
ParaCrawl v7.1

Die Terminologie, die in diesem Artikel verwendet wird, wurde präzisiert.
The terminology used in this article has been clarified.
ParaCrawl v7.1

Die Terminologie bezüglich der Führung der Terminkonten wurde präzisiert.
The terminology used to describe the functioning of term deposit accounts has been clarified.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff der Tochtergesellschaft wurde somit präzisiert.
In this way, the definition of a subsidiary has been refined.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag der Kommission, der durch Änderungsanträge des Berichterstatters präzisiert wurde, verbessert diese Situation.
The Commission's proposal, strengthened by the amendments of the rapporteur, improves this situation.
Europarl v8

Weiter präzisiert wurde das Konzept durch Urteile des EuGH und des EuGEI [43].
In addition hereto, judgments by the ECJ and the CFI have given the notion further precision [43].
DGT v2019

Der Teil betreffend die Bezeichnung und Aufmachung des Erzeugnisses zum Zeitpunkt seines Inverkehrbringens wurde präzisiert.
The part relating to the designation and presentation of the product when it is marketed for human consumption has been explained in detail.
DGT v2019

Diese Regel wurde präzisiert, um Unklarheiten im Hinblick auf das angestrebte Ziel zu beseitigen.
This provision has been clarified in order to remove any ambiguity as to the objective pursued.
TildeMODEL v2018

Der wichtigste Grundsatz, nach dem Umstände als außergewöhnlich einzustufen sind, wurde jetzt präzisiert.
Now the key principle for what kind of circumstances qualify as extraordinary is clarified.
TildeMODEL v2018

Der Wortlaut von Artikel 10 der Richtlinie 92/3 wurde hier präzisiert bzw. vereinfacht.
The wording of Article 10 of Directive 92/3 has been clarified/simplified.
TildeMODEL v2018

Wenn ein Strassenname präzisiert wurde, wurde der Hauptteil des Strassennamen manchmal nicht angezeigt.
When refining a street name, the body of the street name would sometimes not be displayed.
ParaCrawl v7.1

Die Verzahnung kann für gewählte Sicherheitskoeffizienten entworfen werden und die Festigkeitsberechnung wurde weiter präzisiert.
Toothing can be designed for selected safety coefficients and strength calculation has been further refined.
ParaCrawl v7.1

Was mit Kunstwerken geschehen würde, auf die keine Besitzansprüche erhoben wurden, wurde nicht präzisiert.
What would happen to the unclaimed art has not been specified.
ParaCrawl v7.1

Ich werde an diesen Überlegungen natürlich aktiv teilnehmen, die auch eine Fortsetzung jener Überlegungen sind, die in Bonn stattgefunden haben, wo die Kommission eine ganze Reihe von Papieren vorgelegt hat, in denen der Einsatz der Flexibilitätsmechanismen präzisiert wurde.
I naturally intend to take an active part in the current deliberations, which are also an extension to those that took place in Bonn, where the Commission presented a whole series of papers detailing the use of flexible mechanisms.
Europarl v8

Wenn dies bisher noch nicht näher präzisiert wurde, so kann ich Ihnen versichern, dass dies im Juni geschehen wird.
If it has not already been refined, I can assure you that it will be in June.
Europarl v8