Translation of "Wurde notiert" in English

Ich hoffe, das wurde notiert, bevor wir zur Schlussabstimmung kommen.
I hope that this is noted before we hold the final vote.
Europarl v8

Eine wurde notiert, die andere aufgenommen.
One was written, one was actually audiotaped.
OpenSubtitles v2018

Dein Einwand wurde notiert, aber das regeln wir später.
Your demand is duly noted, but we'll see.
OpenSubtitles v2018

Selbst nachdem ihr einen so genannten Neuanfang gestartet habt, wurde alles notiert.
Even after you got together for the second chance she's been taking notes.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindung des Lehrers rumba wurde notiert falsch zur Datenbank.
The link of the teacher rumba was recorded wrongly to the database.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Anzahl von Zyklen ohne Veränderung wurde notiert.
The maximum number of cycles without alteration was noted.
EuroPat v2

Der Zeitpunkt bis zur signifikaten Änderung der Viskosität wurde als Verarbeitungszeit notiert.
The time until significant change in the viscosity was noted as the processing time.
EuroPat v2

Notiert wurde die Anzahl der abgerissenen Klebestreifen.
A note was made of the number of adhesive strips which tore.
EuroPat v2

Es gab einen Kometen, der BC in 5 im Früjahr notiert wurde.
There was a comet recorded in 5 BC in the spring.
ParaCrawl v7.1

Von Zeit zu Zeit wurde der Gewichtszuwachs notiert.
From time to time, the increase in weight was noted.
EuroPat v2

Diese Nacht wurde der Mond notiert, wie blutrot.
That night the moon was recorded as blood red.
ParaCrawl v7.1

Es wurde notiert, in welchen Blöcken dies der Fall war.
It was noted in which blocks this happened.
ParaCrawl v7.1

Es ist seltsam, dass eine so grundsätzliche Änderung von keinem notiert wurde.
It is peculiar that nobody recorded such an essential modification.
ParaCrawl v7.1

Es wurde notiert und verging ohne Zwischenfall.
It was noted and passed without incident.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte von, wie die Scheibe notiert wurde, ist ziemlich interessant.
The story of how the disc became recorded is quite interesting.
ParaCrawl v7.1

Vorgeschlagenes Protokoll zur Terminierung der inneren Wachen wurde notiert.
Suggested termination of interior guard protocol noted.
ParaCrawl v7.1

In das 32d-Jahr der Te-Sünden wurde es notiert:
In Te-sin's 32d year it was recorded:
ParaCrawl v7.1

Das geschah zu einem ungünstigen Zeitpunkt, weil das Pfund Sterling ungewöhnlich niedrig notiert wurde.
These adjustments came at an unfortunate time since the pound sterling was exceptionally low.
EUbookshop v2

Die erste Erwähnung der Woccon/Waccamaw durch die englischen Siedler wurde 1712 notiert.
The first written mention of the Woccon (or Waccamaw) by English colonials was recorded in 1712.
WikiMatrix v1

Vermutlich würde der König eine private Zeremonie durchführen, die auf einer Rolle notiert wurde.
Presumably the King would perform a private ceremony which was written down on a scroll.
ParaCrawl v7.1

Musik für Csakan wurde transponierend notiert, wobei c' als tiefster Ton angenommen wurde.
Music for csákány was written in transposed notation in which case the lowest note was assumed to be C'.
ParaCrawl v7.1

Möglicher Beweis, dass sich das Objekt über natürliche Immunitäten hinwegsetzen kann wurde notiert.
Possible evidence that item can override natural immunities noted.
ParaCrawl v7.1

Jeder Gedanke wurde in seine Teile zerlegt, und jeder dieser Teile wurde notiert.
Every thought was dissected into its parts, and every one of these parts was written down.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Sonnenfinsternis, die BC für den 6. Juni, 716 notiert wurde.
There was a solar eclipse recorded for June 6, 716 BC.
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 1904 als Schreibwarenladen gegründete Herlitz AG hat sich zu einer Gruppe entwickelt, die seit dem Jahr 1977 an der Börse notiert wurde.
Herlitz AG was founded as a stationery shop in Berlin in 1904, expanded to become a group and has been quoted on the stock exchange since 1977.
DGT v2019

Es gab einen sehr wichtigen Punkt, auf den ich im Ausschuß zwar hingewiesen hatte, der von den Dienststellen jedoch leider nicht notiert wurde, nämlich daß Artikel 10 Absatz 3 ins Englische richtig mit "öffentliches Interesse" und nicht "öffentlicher Ordnung" übersetzt werden sollte.
There was one very important point that I made at the committee stage which, I regret to say, has not been taken up by the services: that is to point out that Article 10(3) should be correctly translated into English as 'public interest' , not 'public order' .
Europarl v8