Translation of "Wurde neu gefasst" in English

Der Text wurde neu gefasst, befindet sich aber immer noch in Arbeit.
The text had been redrafted, but was still a work in progress.
TildeMODEL v2018

Das Gerät wurde zum Fabrikverzug neu gefasst.
The device was reset to factory defaults.
ParaCrawl v7.1

Absatz 1 wurde neu gefasst, da die allgemeine Pflicht zur persönlichen Abgabe des Visumantrags aufgehoben wurde (vgl. Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen, 2.1.1.1 (Absatz 7).
Paragraph 1 has been replaced by a new text to take account of the abolition of the general principle of all applicants having to lodge the application in person (cf. Commission staff working paper, point 2.1.1.1 (paragraph (7)).
TildeMODEL v2018

Artikel 77: Der ursprüngliche Artikel 76 Absatz 2 über den Beratenden Ausschuss wurde sprachlich neu gefasst.
Article 77: Article 76 of the initial proposal, relating to the Advisory Committee, was the subject of a purely linguistic change in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 wurde neu gefasst und geändert, um Produkten den Vorzug zu geben, die keine prioritären gefährlichen Stoffe enthalten, und um die Einrichtung von Pufferzonen von angemessener Größe nicht mehr zwingend vorzuschreiben.
Article 10 was reorganised and amended to give preference to products that do not contain priority hazardous substances, and to render the establishment of appropriately-sized buffer zones not mandatory any more.
TildeMODEL v2018

Der Text wurde neu gefasst, da die geschuldeten urheberrechtlichen Vergütungen für die Zwecke der Mehrwertsteuer keine Leistung, sondern die Vergütung für bestimmte Leistungen darstellen.
The text has been rephrased because royalties are not the taxable services, but the consideration for certain services.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 des gemeinsamen Standpunkts wurde neu gefasst, um den Verwaltungsaufwand für Emittenten und die Kosten zu reduzieren.
Article 10 of the common position has been redrafted in order to reduce the administrative burden on issuers and to reduce costs.
TildeMODEL v2018

Artikel 16 des Gemeinsamen Standpunkts des Rates wurde neu gefasst, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Bestimmungen des verfügenden Teils und denen des Anhangs zu schaffen.
Article 16 of the Council’s common position has been recast in order to achieve a fair balance between the provisions to be included in the body of the text and those to be included in the annexes.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung bezüglich der Begriffsbestimmung des höchstzulässigen Startgewichts (Maximum Take-Off Weight - MTOW) wurde neu gefasst, damit sie der Beschreibung (Akronym) der höchstzulässigen Startmasse (Maximum Take-Off Mass), die praktisch die gleiche ist, entspricht (dies entspricht dem von der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) verwendeten Akronym).
The amendment concerning the definition of maximum take-off weight (MTOW) has been redrafted to fit the description (acronym) of maximum take-off mass (MTOM), which is practically the same (and is the acronym used by the European Civil Aviation Conference - ECAC).
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 90/220/EWG wurde neu gefasst und durch die Richtlinie 2001/18/EG aufgehoben.
Directive 90/220/EEC has been recast and repealed by Directive 2001/18/EC.
DGT v2019

Die Leitlinie EZB/2006/16 vom 10. November 2006 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken [2], auf die der Beschluss EZB/2006/17 Bezug nimmt, wurde aufgehoben und neu gefasst durch die Leitlinie EZB/2010/20 vom 11. November 2010 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken [3] —
Guideline ECB/2006/16 of 10 November 2006 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks [2] to which Decision ECB/2006/17 refers has been recast and repealed by Guideline ECB/2010/20 of 11 November 2010 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks [3],
DGT v2019

Die Definition der Produktions-, Verarbeitungs- und Vertriebs­stufen wurde im Wesentlichen neu gefasst, so dass der Anwendungsbereich von Kapitel II, welches diese Stufen betrifft, deutlicher wird.
The definition of stages of production, processing and distribution has been significantly redrafted so that the scope of Chapter II which covers these stages is clearer.
TildeMODEL v2018

Der Text wurde neu gefasst, da die geschuldeten urheberrechtlichen Vergütungen für die Zwecke der Mehrwertsteuer keine Leistung, sondern die Vergütung für bestimmte Leis­tungen darstellen.
Change because royalties are not the taxable services, but the consideration for certain services.
TildeMODEL v2018

Der vormalige Artikel 15, der nunmehr der zweite Absatz des Artikels 14 ist, wurde neu gefasst, so dass die Bedingungen für die Ausübung des Rechts in den Fällen, in denen mehrere Personen ein Muster gemeinsam entworfen haben, nunmehr klarer sind.
Former Article 15, which becomes the second paragraph of Article 14, has been redrafted to provide for clear rules as to the conditions of exercise of joint ownership.
TildeMODEL v2018

Im Stadtrecht ist dieses traditionsreiche Wappen und die Fahne seit 1965 (und in allen folgenden Neufassungen) rechtlich verbindlich festgelegt, auch die Wappenverleihung an verdienstvolle Institutionen wurde damals neu gefasst.
This traditional coat of arms and the flag were defined as legally binding in the municipal law in 1965 (and in all subsequent versions), and the presentation of the coat of arms to deserving institutions was also revised at this time.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Jahr in der Rolle, Engen kündigte seinen Austritt aus der The Young and the Restless wegen Bedenken über seine storyline, und Michael Muhney wurde neu gefasst, in der Rolle.
After a year in the role, Engen announced his exit from The Young and the Restless because of objections over his storyline, and Michael Muhney was recast in the role.
ParaCrawl v7.1

Der Aspekt wurde im neu gefassten Artikel 20 des Gemeinsamen Standpunkts präzisiert.
This aspect has been clarified in the new wording of Article 20 in the Council’s common position.
TildeMODEL v2018

In ihm wurden acht neu gefasste EU-Richtlinien veröffentlicht.
Eight revised EC-Directives have been published in it.
ParaCrawl v7.1

Die Regelungen zur betrieblichen Altersversorgung der Vorstandsmitglieder wurden 2010 neu gefasst.
The rules for determining pension benefit awards to members of the Board of Management were revised in 2010.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde eine neue knapp gefasste ESF-Website (http://europa.eu.int/esf) eingerichtet, die eine breite Palette an nützlichen Informationen enthält und regelmäßig aktualisiert werden soll.
In addition, a new concise ESF website (http://europa.eu.int/esf) containing a wide range of useful information was created and will be updated regularly.
TildeMODEL v2018

Die Erwägungsgründe, die die Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit sowie das Komitologieverfahren betreffen, wurden neu gefasst und es wurde ein gesonderter Erwägungsgrund zur Übermittlung von Daten hinzugefügt, die der Geheimhaltung unterliegen.
The recitals on subsidiarity and proportionality as well as on the comitology procedure have been re-drafted and a specific recital on the transmission of data subject to confidentiality has been added.
TildeMODEL v2018

Artikel 32 der Verordnung über Koordinierung wurde neu gefaßt und Artikel 12 der EFRE-Verordnung gestrichen, so daß sich die Regelung auf alle Strukturfonds erstreckt und die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten gleichzeitig verbindlicher werden.
Article 32 of the Coordination Regulation was reworded, and Article 12 of the ERDF Regulation was deleted, in order to extend the rule to all the Structural Funds and, at the same time, give greater binding force to the obligations upon the Member States.
EUbookshop v2

Wir haben natürlich auf der einen Seite folgende Situation vorliegen: Es wurde ein neuer Eigenmittelbeschluss gefasst mit einer neuen Struktur, und dieser Eigenmittelbeschluss gilt natürlich, solange nicht etwas Anderes beschlossen wird, mit allen Komponenten, die dazu gehören, auch mit der Komponente des britischen Rabatts.
On the one hand, of course, we have the following situation: a new decision has been taken on own resources with a new structure, and this own resources decision naturally applies until something else is decided, with everything that goes with it, including the British rebate.
Europarl v8