Translation of "Wurde möglich" in English
Es
gehört
zu
den
großartigen
Entwicklungen
unserer
Zeit,
dass
dies
möglich
wurde.
The
fact
that
this
was
possible
was
one
of
the
most
amazing
developments
of
our
time.
Europarl v8
Möglich
wurde
dies
dank
des
weitgehenden
Konsenses
zwischen
dem
Ministerrat
und
dem
Parlament.
That
has
been
possible
thanks
to
a
significant
consensus
between
the
Council
of
Ministers
and
Parliament.
Europarl v8
Wodurch
das
möglich
wurde,
darüber
haben
wir
dann
allerdings
wieder
unterschiedliche
Auffassungen.
However,
we
have
different
views
on
how
this
was
achieved.
Europarl v8
Möglich
wurde
dies
durch
den
politischen
Konsens
in
diesem
Land.
This
was
made
possible
through
the
political
consensus
in
that
country.
Europarl v8
Dies
wurde
erst
möglich
durch
die
vereinte
Kraft
von
passionierten
Nutzern
weltweit.
And
this
was
made
possible
by
the
power
of
passionate
users
everywhere.
TED2013 v1.1
Soweit
möglich,
wurde
bei
der
Gestaltung
die
einstige
Raumaufteilung
aufgegriffen.
The
design
adhered
as
far
as
possible
to
the
use
of
space
in
the
old
castle.
Wikipedia v1.0
Dies
wurde
möglich,
nachdem
der
Senat
seine
Ernennung
einstimmig
bestätigt
hatte.
On
January
28,
he
was
unanimously
confirmed
by
the
U.S.
Senate.
Wikipedia v1.0
Damit
wurde
es
auch
möglich,
Atome
einzeln
an
bestimmte
Plätze
zu
setzen.
Atoms
of
the
same
element
have
the
same
number
of
protons,
called
the
atomic
number.
Wikipedia v1.0
Ihre
Genehmigung
wurde
möglich
durch
die
positive
demokratische
Entwicklung
in
Peru.
This
approval
has
been
made
possible
due
to
the
positive
democratic
transition
in
Peru.
TildeMODEL v2018
Dies
wurde
möglich,
weil
der
Haushalt
insgesamt
modernisiert
wurde.
This
was
made
possible
by
modernising
the
budget.
TildeMODEL v2018
Mit
viel
Mühe
wurde
diese
Union
möglich.
Much
effort
has
gone
into
making
this
union
possible.
OpenSubtitles v2018
Möglich
wurde
dies
durch
eine
Gesetzesänderung,
wonach
Kioske
ihre
Produktpalette
erweitern
dürfen.
This
is
made
possible
by
recent
amendments
to
the
law
allowing
kiosks
to
extend
the
range
of
products
they
sell.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
wurde
der
Wortlaut
der
alten
Richtlinien
übernommen.
Whenever
possible,
the
wording
of
the
old
directives
has
been
used.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
wurde
zum
Management
der
Risiken
von
CCS
auf
bestehende
Vorschriften
zurückgegriffen.
Where
possible,
existing
provisions
have
been
used
to
manage
the
risks
of
CCS.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich,
wurde
auf
Abweichungen
vom
Durchschnitt
hingewiesen.
Wherever
possible,
variations
or
divergences
from
average
results
have
been
flagged.
TildeMODEL v2018
Möglich
wurde
die
befürwortende
Entscheidung
durch
mehrere
während
des
Prüfverfahrens
verabschiedete
Änderungsgesetze.
A
positive
decision
was
made
possible
due
to
several
amendments
of
the
German
law,
introduced
in
the
course
of
the
investigation
proceedings.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich,
wurde
auf
Abweichungen
vom
Durchschnittsergebnis
hingewiesen.
Wherever
possible,
variations
or
divergences
from
average
results
have
been
flagged.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Verfassung
unterzeichnet
wurde
wird
es
möglich
sein
Wadiya's
Öl-Rechte
zu
verkaufen.
Once
that
constitution
is
signed,
I
will
be
able
to
sell
Wadiya's
oil
rights.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Tat,
in
jener
Nacht
wurde
das
Unmögliche
möglich.
Indeed,
that
very
night,
the
impossible
had
already
been
set
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wurde
es
möglich
die
stammesgeschichtliche
Entwicklung
der
Pilze
nachzuvollziehen.
The
fruit
body
is
the
visible
part
of
the
growing
fungus.
Wikipedia v1.0
Technisch
möglich
wurde
dies
durch
den
verstärkten
Einsatz
magnetischer
Datenträger.
The
linkages
between
these
basic
registers
are
very
important
for
the
quality
of
all
register
statistics
produced.
EUbookshop v2
Dies
wurde
nur
möglich
mit
Hilfe
finanzieller
Unterstützung
seitens
der
Schulbehörde.
This
was
made
possible
with
the
help
of
the
Theological
College.
WikiMatrix v1
Dadurch
wurde
es
möglich,
direkt
beim
Erzeuger
in
anderen
Ländern
zu
bestellen.
On
that
occasion
however,
the
producers
were
able
to
afford
a
shoot
in
another
country.
WikiMatrix v1
Die
Automatisierung
in
Bereichen
wie
beispielsweise
Paketverteilzentren
oder
Großbäckereien
wurde
damit
möglich.
Consequently,
automation
in
many
areas,
such
as
parcel
sorting
centres
or
major
bakeries,
was
possible.
WikiMatrix v1
Eine
Haltestelle
im
Gewerbegebiet
Helfmann-Park
wurde
für
möglich
erachtet.
A
stop
in
the
industrial
park
Helfmann-Park
was
considered
possible.
WikiMatrix v1
Erst
da
wurde
es
wirklich
möglich
für
Lösungen
zu
sorgen.
This
was
when
it
first
really
became
possible
to
solve
cases.
EUbookshop v2