Translation of "Wurde jedoch" in English

Von einigen Mitgliedstaaten wurde dieser Vorschlag jedoch abgetan.
It was downgraded by some Member States.
Europarl v8

Dieses Problem wurde dem Bürger jedoch nicht deutlich aufgezeigt.
But this issue has not been clearly presented to the public.
Europarl v8

Auf den Anhörungen wurde jedoch auch Gutes verkündet.
But we also heard some good news at the hearings.
Europarl v8

Mir wurde jedoch noch nicht das Wort erteilt.
But I have not had a chance to speak.
Europarl v8

In der Folge der Vereinbarung wurde die Rechtsverordnung jedoch nicht aufgehoben.
However, following the agreement, the Implementing Decree was not revoked.
DGT v2019

Wie Sie wissen wurde dieser Vorschlag jedoch noch nicht angenommen.
However, this suggestion is still pending, as you know.
Europarl v8

Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Europarl v8

Ein Großteil des benötigten Ausgleichs wurde jedoch bereits abgedeckt.
A good part of the compensation needed has, however, already been covered.
Europarl v8

Das Ziel wurde jedoch aus mehreren Gründen nicht erreicht.
This desire was not realised, for a number of reasons.
Europarl v8

Bislang wurde jedoch nur selten von diesem Verfahren Gebrauch gemacht.
Hitherto, however, this procedure has rarely been applied.
Europarl v8

Sie wurde jedoch nie in diesem Parlament diskutiert.
It was never brought to this Chamber.
Europarl v8

Nun wurde jedoch auf ein solches präzises Mandat nicht genug Nachdruck gelegt.
Well, such a specific mandate has not been adequately asserted.
Europarl v8

Es wurde jedoch keine Erläuterung bezüglich der Herkunft dieses Beitrags zur Verfügung gestellt.
However, no explanation has been provided as to the origin of this contribution.
DGT v2019

Die Krise wurde jedoch auch durch eine lasche Regulierung des Bankensektors verursacht.
However, the crisis was also caused by lax regulation of the banking sector.
Europarl v8

Diese Klausel ist ein Schlüsselelement der Assoziationsabkommen, sie wurde jedoch nie umgesetzt.
This clause is a key element of the association agreements, yet it has never been implemented.
Europarl v8

Diese Union wurde jedoch im Frieden für weltliche Dinge geschaffen.
This Union was created in peace to do mundane things.
Europarl v8

Die Einbeziehung der Lastwagenfahrer wurde jedoch von der Arbeitgeberorganisation bisher stets abgelehnt.
So far, however, the employers' organizations have consistently refused to discuss the inclusion of drivers.
Europarl v8

Dieses Vorbringen wurde jedoch nicht mit Beweisen belegt und musste daher zurückgewiesen werden.
However, this claim was not substantiated and had therefore to be rejected.
DGT v2019

Sie wurde jedoch mit großer Mehrheit angenommen (namentliche Abstimmung).
It was adopted, however, by a very large majority (no roll-call vote).
Europarl v8

Jedoch wurde dies vom Rat nachdrücklich abgelehnt.
However, this was strongly opposed by the Council.
Europarl v8

In der Endabstimmung jedoch wurde die Mehrheit verfehlt.
But in the final vote it failed to achieve a majority.
Europarl v8

Der Vorschlag wurde jedoch während der Verhandlungen im Ministerrat fallengelassen.
But this proposal was removed during discussions in the Council of Ministers.
Europarl v8

Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt.
But their protests were rejected summarily, in the name of an overhasty technocratic argument.
Europarl v8

Dies wurde im Protokoll jedoch nicht vermerkt.
But this was not registered in the Minutes.
Europarl v8

Seit 1993 ist das Problem bekannt, wurde jedoch keiner angemessenen Lösung zugeführt.
The problem itself was identified as far back as 1993, but the solution was inadequate.
Europarl v8

Jedoch wurde Outokumpu in dieser Entscheidung keine Geldbuße auferlegt.
However, no fine was imposed on Outokumpu in that decision.
DGT v2019

Die Arbeitslosigkeit wurde in weiten, jedoch lange nicht allen Teilen abgebaut.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
Europarl v8

Zu jeder Zeit jedoch wurde die Debatte ehrlich, offen und konstruktiv geführt.
This debate, however, has always been frank, open and constructive.
Europarl v8

Der Antrag wurde jedoch gemäß der alten Geschäftsordnung eingereicht.
The motion was submitted under the old rules, however.
Europarl v8

Beherrscht wurde die Tagung jedoch vom Beharren der Entwicklungsländer auf Handels- und Finanzthemen.
However, the meeting was dominated by the developing countries' insistence on trade and finance issues.
Europarl v8