Translation of "Wurde jedoch" in English
Von
einigen
Mitgliedstaaten
wurde
dieser
Vorschlag
jedoch
abgetan.
It
was
downgraded
by
some
Member
States.
Europarl v8
Dieses
Problem
wurde
dem
Bürger
jedoch
nicht
deutlich
aufgezeigt.
But
this
issue
has
not
been
clearly
presented
to
the
public.
Europarl v8
Auf
den
Anhörungen
wurde
jedoch
auch
Gutes
verkündet.
But
we
also
heard
some
good
news
at
the
hearings.
Europarl v8
Mir
wurde
jedoch
noch
nicht
das
Wort
erteilt.
But
I
have
not
had
a
chance
to
speak.
Europarl v8
In
der
Folge
der
Vereinbarung
wurde
die
Rechtsverordnung
jedoch
nicht
aufgehoben.
However,
following
the
agreement,
the
Implementing
Decree
was
not
revoked.
DGT v2019
Wie
Sie
wissen
wurde
dieser
Vorschlag
jedoch
noch
nicht
angenommen.
However,
this
suggestion
is
still
pending,
as
you
know.
Europarl v8
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Europarl v8
Ein
Großteil
des
benötigten
Ausgleichs
wurde
jedoch
bereits
abgedeckt.
A
good
part
of
the
compensation
needed
has,
however,
already
been
covered.
Europarl v8
Das
Ziel
wurde
jedoch
aus
mehreren
Gründen
nicht
erreicht.
This
desire
was
not
realised,
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Bislang
wurde
jedoch
nur
selten
von
diesem
Verfahren
Gebrauch
gemacht.
Hitherto,
however,
this
procedure
has
rarely
been
applied.
Europarl v8
Sie
wurde
jedoch
nie
in
diesem
Parlament
diskutiert.
It
was
never
brought
to
this
Chamber.
Europarl v8
Nun
wurde
jedoch
auf
ein
solches
präzises
Mandat
nicht
genug
Nachdruck
gelegt.
Well,
such
a
specific
mandate
has
not
been
adequately
asserted.
Europarl v8
Es
wurde
jedoch
keine
Erläuterung
bezüglich
der
Herkunft
dieses
Beitrags
zur
Verfügung
gestellt.
However,
no
explanation
has
been
provided
as
to
the
origin
of
this
contribution.
DGT v2019
Die
Krise
wurde
jedoch
auch
durch
eine
lasche
Regulierung
des
Bankensektors
verursacht.
However,
the
crisis
was
also
caused
by
lax
regulation
of
the
banking
sector.
Europarl v8
Diese
Klausel
ist
ein
Schlüsselelement
der
Assoziationsabkommen,
sie
wurde
jedoch
nie
umgesetzt.
This
clause
is
a
key
element
of
the
association
agreements,
yet
it
has
never
been
implemented.
Europarl v8
Diese
Union
wurde
jedoch
im
Frieden
für
weltliche
Dinge
geschaffen.
This
Union
was
created
in
peace
to
do
mundane
things.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
Lastwagenfahrer
wurde
jedoch
von
der
Arbeitgeberorganisation
bisher
stets
abgelehnt.
So
far,
however,
the
employers'
organizations
have
consistently
refused
to
discuss
the
inclusion
of
drivers.
Europarl v8
Dieses
Vorbringen
wurde
jedoch
nicht
mit
Beweisen
belegt
und
musste
daher
zurückgewiesen
werden.
However,
this
claim
was
not
substantiated
and
had
therefore
to
be
rejected.
DGT v2019
Sie
wurde
jedoch
mit
großer
Mehrheit
angenommen
(namentliche
Abstimmung).
It
was
adopted,
however,
by
a
very
large
majority
(no
roll-call
vote).
Europarl v8
Jedoch
wurde
dies
vom
Rat
nachdrücklich
abgelehnt.
However,
this
was
strongly
opposed
by
the
Council.
Europarl v8
In
der
Endabstimmung
jedoch
wurde
die
Mehrheit
verfehlt.
But
in
the
final
vote
it
failed
to
achieve
a
majority.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wurde
jedoch
während
der
Verhandlungen
im
Ministerrat
fallengelassen.
But
this
proposal
was
removed
during
discussions
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Ihr
Protest
wurde
jedoch
im
Namen
einer
überstürzten
bürokratischen
Argumentation
vom
Tisch
gefegt.
But
their
protests
were
rejected
summarily,
in
the
name
of
an
overhasty
technocratic
argument.
Europarl v8
Dies
wurde
im
Protokoll
jedoch
nicht
vermerkt.
But
this
was
not
registered
in
the
Minutes.
Europarl v8
Seit
1993
ist
das
Problem
bekannt,
wurde
jedoch
keiner
angemessenen
Lösung
zugeführt.
The
problem
itself
was
identified
as
far
back
as
1993,
but
the
solution
was
inadequate.
Europarl v8
Jedoch
wurde
Outokumpu
in
dieser
Entscheidung
keine
Geldbuße
auferlegt.
However,
no
fine
was
imposed
on
Outokumpu
in
that
decision.
DGT v2019
Die
Arbeitslosigkeit
wurde
in
weiten,
jedoch
lange
nicht
allen
Teilen
abgebaut.
Unemployment
has
been
reduced
to
a
large
-
but
not
by
any
means
full
-
extent.
Europarl v8
Zu
jeder
Zeit
jedoch
wurde
die
Debatte
ehrlich,
offen
und
konstruktiv
geführt.
This
debate,
however,
has
always
been
frank,
open
and
constructive.
Europarl v8
Der
Antrag
wurde
jedoch
gemäß
der
alten
Geschäftsordnung
eingereicht.
The
motion
was
submitted
under
the
old
rules,
however.
Europarl v8
Beherrscht
wurde
die
Tagung
jedoch
vom
Beharren
der
Entwicklungsländer
auf
Handels-
und
Finanzthemen.
However,
the
meeting
was
dominated
by
the
developing
countries'
insistence
on
trade
and
finance
issues.
Europarl v8