Translation of "Wurde in rechnung gestellt" in English
Das
kaputte
Fenster
wurde
mir
in
Rechnung
gestellt.
They
charged
me
for
the
broken
window.
Tatoeba v2021-03-10
Arcimoto
wurde
keine
Börsennotierungsgebühr
in
Rechnung
gestellt
und
hat
keine
zukünftigen
Verpflichtungen.
Arcimoto
was
not
charged
for
a
listing
fee,
and
has
no
future
obligations.
CCAligned v1
Talketh
wurde
keine
Börsennotierungsgebühr
in
Rechnung
gestellt
und
hat
keine
zukünftigen
Verpflichtungen.
Talketh
was
not
charged
for
a
listing
fee,
and
has
no
future
obligations.
CCAligned v1
Ich
wurde
mehrfach
in
Rechnung
gestellt,
warum?
I’ve
been
billed
multiple
times,
why?
CCAligned v1
Reinigung
wurde
jedoch
in
Rechnung
gestellt
und
auch
bezahlt.
Cleaning
was
billed
and
paid
for
though.
ParaCrawl v7.1
Die
Systementwicklung
wurde
nie
extra
in
Rechnung
gestellt.
System
evolutions
were
never
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Einkauf
getätigt,
aber
er
wurde
mir
mehrfach
in
Rechnung
gestellt.
I
made
a
purchase
but
was
charged
several
times
for
it.
CCAligned v1
Erst
im
Dezember
2006,
Tichonow
in
Moskau
war,
wurde
er
in
Rechnung
gestellt.
Only
in
December
2006,
when
Tikhonov
was
in
Moscow,
he
was
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
wurden
die
Ausfuhrpreise
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
ermittelt,
d.
h.
sie
wurden
anhand
des
nachweislich
niedrigsten
Ausfuhrpreises,
den
ein
kooperierender
Hersteller,
dem
keine
MWB
oder
IB
gewährt
wurde,
in
Rechnung
gestellt
hat,
ermittelt.
For
the
non-cooperating
producers,
the
export
prices
were
established
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
Export
prices
were
therefore
calculated
on
the
basis
of
the
lowest
verified
export
price
of
the
co-operating
exporting
producer
for
which
MET
and
IT
were
not
granted.
DGT v2019
Für
diese
Zusatzversicherung
wurde
ein
Prämie
in
Rechnung
gestellt,
die
lediglich
60
%
der
von
den
privaten
Versicherern
für
die
Grunddeckung
berechneten
Prämie
entsprach.
The
premium
charged
on
the
top
up
limit
amounted
to
only
60%
of
the
premium
charged
on
the
base
cover
by
the
private
insurer.
TildeMODEL v2018
Der
Kauf
wurde
wegen
eines
Fehlers
oder
einer
Stornierung
nicht
abgeschlossen,
aber
der
Betrag
wurde
in
Rechnung
gestellt.
Your
purchase
could
not
be
completed
due
to
an
error
or
cancellation,
but
the
fee
is
billed.
CCAligned v1
Der
Aufenthalt,
der
wegen
vorzeitiger
Abreise
nicht
in
Anspruch
genommen
wurde,
wird
weiterhin
in
Rechnung
gestellt.
The
stay
not
taken
due
to
early
departure
will
still
be
charged.
CCAligned v1
Die
erste
Gebühr
wird
am
Ende
des
dritten
Monats,
nachdem
die
letzte
Anmeldung
aufgezeichnet
wurde,
in
Rechnung
gestellt.
The
first
fee
will
be
charged
at
the
end
of
the
third
month
after
the
last
login
was
recorded.
CCAligned v1
Alle
neuen
Buchungen
werden
zum
Tarif,
der
zum
Zeitpunkt
der
Buchung
mitgeteilt
wurde,
in
Rechnung
gestellt.
Any
new
bookings
will
be
charged
at
the
rate
as
advised
at
the
time
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Der
unterlegenen
Seite
wurden
die
Gebühren
in
Rechnung
gestellt.
The
dispute's
loser
being
charged
the
fee.
EUbookshop v2
Termine
die
nicht
24
Std.
voher
abgesagt
wurden
-
werden
in
Rechnung
gestellt.
Dates
not
canceled
24
hours
before
-
will
be
charged.
CCAligned v1
Einige
Leute
sagen,
sie
wurden
mehrfach
in
Rechnung
gestellt.
A
number
of
people
say
they
were
billed
multiple
times.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wurden
£1.100
in
Rechnung
gestellt.
That
was
charged
at
£1,100.
ParaCrawl v7.1
Warum
wurden
mir
Steuern
in
Rechnung
gestellt?
Why
have
I
been
charged
taxes?
ParaCrawl v7.1
Diese
Dienste
der
Kommission
würden
dem
Amt
in
Rechnung
gestellt,
was
eine
entsprechende
Fakturierungsmethode
erfordert.
The
Office
would
be
charged
for
this
service
from
the
Commission
and
an
effective
invoicing
method
would
have
to
be
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten
wurden
keine
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
wenn
ihre
Überschüsse
unter
dieser
Schwelle
blieben.
Member
States
have
not
been
charged
for
surplus
stocks
below
this
threshold.
TildeMODEL v2018
Kalibrierungen,
die
mit
nicht
voll
funktionsfähigen
Antennen
durchgeführt
wurden,
werden
in
Rechnung
gestellt.
Calibrations
performed
with
no
completely
functioning
antennas
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Die
Holzschuhe
wurden
ebenfalls
in
Rechnung
gestellt,
ungeachtet
dessen
aber
bei
der
Entlassung
abgenommen.
The
wooden
clogs
were
also
charged
for,
but
nonetheless
taken
from
us
again
on
our
release.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Anstaltsfriedhof
wurden
falsche
Gräber
hergerichtet,
sogar
Friedhofsgebühren
wurden
den
Verwandten
in
Rechnung
gestellt.
In
the
mental
home's
cemetery
bogus
graves
were
created.
Cemetery
fees
were
even
charged
to
the
relatives.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
enthält
unter
anderem
die
Namen
und
Anschriften
der
Wissenschaftler
und
der
Forschungseinrichtungen,
für
die
sie
tätig
sind,
Angaben
über
die
Daten,
auf
die
zugegriffen
wurde,
die
in
Rechnung
gestellten
Kosten
sowie
die
Beschreibung
der
Forschungsvorhaben
und
der
daraus
resultierenden
Veröffentlichungen.
The
report
will
contain
information
such
as
the
names
and
addresses
of
researchers
and
their
institutions,
the
data
accessed,
the
costs
charged,
the
description
of
the
research
projects
and
resulting
publications.
JRC-Acquis v3.0
Unterliegen
die
im
Paket
inbegriffenen
Dienste
keiner
zahlenmäßigen
Beschränkung
oder
wurde
die
Anzahl
der
im
Paket
inbegriffenen
Dienste
nicht
überschritten,
streicht
der
Zahlungsdienstleister
den
Zusatz
„Über
diese
Anzahl
hinausgehende
Dienste
wurden
getrennt
in
Rechnung
gestellt“
am
Ende
der
Zeile.
If
the
number
of
services
in
the
package
is
not
limited,
or
where
the
quantities
of
services
covered
by
the
package
have
not
been
exceeded,
payment
service
providers
shall
delete
the
statement
at
the
bottom
of
the
row
‘Services
beyond
these
quantities
have
been
charged
separately’.
DGT v2019
Unterliegen
die
im
Dienstleistungspaket
inbegriffenen
Dienste
keiner
zahlenmäßigen
Beschränkung,
streicht
der
Zahlungsdienstleister
den
Zusatz
„Über
diese
Anzahl
hinausgehende
Dienste
wurden
getrennt
in
Rechnung
gestellt“
am
Ende
der
Tabelle.
Where
the
number
of
all
services
in
the
package
is
not
limited,
payment
service
providers
shall
delete
the
statement
at
the
bottom
of
the
table
that
reads
‘Services
beyond
these
quantities
will
be
charged
separately’.
DGT v2019
Unterliegen
die
im
Dienstleistungspaket
inbegriffenen
Dienste
keiner
zahlenmäßigen
Beschränkung,
streicht
der
Zahlungsdienstleister
den
Zusatz
„Über
diese
Anzahl
hinausgehende
Dienste
wurden
getrennt
in
Rechnung
gestellt“
in
der
untersten
Zeile.
Where
the
number
of
all
services
covered
by
the
package
of
services
is
not
limited,
payment
service
providers
shall
delete
the
statement
at
the
bottom
of
the
row
‘Services
beyond
these
quantities
will
be
charged
separately’.
DGT v2019
Unterliegt
keiner
der
im
Paket
inbegriffenen
Dienste
einer
zahlenmäßigen
Beschränkung
oder
wurde
die
Anzahl
der
im
Dienstleistungspaket
inbegriffenen
Dienste
nicht
überschritten,
streicht
der
Zahlungsdienstleister
den
Zusatz
„Über
diese
Anzahl
hinausgehende
Dienste
wurden
getrennt
in
Rechnung
gestellt“
am
Ende
der
Tabelle.
Where
the
number
of
all
services
in
the
package
is
not
limited,
or
where
quantities
of
services
covered
by
the
package
of
services
have
not
been
exceeded,
payment
service
providers
shall
delete
the
statement
at
the
bottom
of
the
table
that
reads
‘Services
beyond
these
quantities
have
been
charged
separately’.
DGT v2019
Wenn
Wurden
für
die
Dienstleistungen
Beträge
in
anderen
Währungen
berechnet
wurden,
ist
der
in
Rechnung
gestellt,
so
hat
der
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Steuerpflichtige
für
Zwecke
der
Mehrwertsteuererklärung
den
Umrechnungskurs
des
vom
letzten
Tages
Tag
des
Erklärungszeitraums
bei
der
Ausfüllung
der
Steuererklärung
anzuwenden.
If
the
supplies
have
been
made
in
other
currencies,
the
non–established
taxable
person
shall,
for
the
purposes
of
completing
the
VAT
return,
use
the
exchange
rate
valid
for
applying
on
the
last
date
day
of
the
reporting
tax
period
shall
be
used
when
completing
the
value
added
tax
return.
TildeMODEL v2018
Wenn
Waren
und
Dienstleistungen
der
Sektoren
Gesundheitspflege
,
Erziehung
und
Unterricht
und
Sozialschutz
,
die
zusammen
mit
anderen
Waren
und
Dienstleistungen
bereitgestellt
werden
und
die
den
Verbrauchern
zunächst
unentgeltlich
zur
Verfügung
gestellt
wurden
,
später
separat
in
Rechnung
gestellt
werden
,
ist
diese
Änderung
im
HVPI
zu
erfassen
.
Where
goods
or
services
in
the
education
,
health
and
social
protection
sectors
,
jointly
provided
with
other
goods
and
services
,
have
been
made
available
to
consumers
free
of
charge
and
subsequently
are
charged
for
on
a
separate
basis
,
the
change
shall
be
reflected
in
the
HICP
.
ECB v1
Unter
diesen
Umständen
wurden
die
Bozkurt
in
Rechnung
gestellten
Preise
als
nicht
vergleichbare
Preise
angesehen,
die
im
normalen
Handelsverkehr
für
die
zum
Verbrauch
in
der
Türkei
bestimmte
Ware
tatsächlich
gezahlt
werden
oder
zu
zahlen
sind.
In
these
circumsunces,
it
is
considered
that
the
prices
charged
to
Bozkurt
do
not
constitute
comparable
prices
actually
paid
or
payable
in
the
ordinary
course
of
trade
for
the
product
intended
for
consumption
in
Turkey.
EUbookshop v2
Dienste,
die
sie
frei
wählen
konnten
(soziale
Dienste
wie
z.B.
Reinigung,
Essen
usw.),
wurden
nur
dann
in
Rechnung
gestellt,
wenn
sie
auch
in
Anspruch
genommen
wurden.
Services
that
they
were
free
to
choose
(social
services
such
as
cleaning,
meals,
etc.),
were
charged
for
when
utilised.
EUbookshop v2