Translation of "Wurde durchgeführt mit" in English
Es
wurde
eine
Interimsanalyse
durchgeführt
mit
einer
medianen
Nachbehandlungsdauer
von
55
Monaten.
61
An
interim
analysis
was
performed
with
a
median
follow
up
of
55
months.
EMEA v3
Das
wurde
schon
einmal
durchgeführt...
mit
großem
Erfolg.
It's
been
done
once
before...
with
great
success.
OpenSubtitles v2018
Ein
Exorzismus
wurde
durchgeführt,
aber
mit
alter,
verbotener
Form
der
Zeremonie.
An
exorcism
was
performed
using
an
ancient
forbidden
form
of
the
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Die
Studie
wurde
durchgeführt
in
Zusammenarbeit
mit:
The
study
was
made
in
collaboration
with:
EUbookshop v2
Die
Forschungsreise
wurde
durchgeführt
mit
unserer
Schwesterorganisation
Roma
Dignity.
This
research
trip
was
carried
out
in
partnership
with
our
sister
organization
Roma
Dignity.
CCAligned v1
Nachdem
die
Initialisierung
durchgeführt
wurde,
kann
mit
der
eigentlichen
Messsequenz
begonnen
werden.
After
the
initialization
was
performed,
the
actual
measurement
sequence
can
be
started.
EuroPat v2
Der
Ansatz
wurde
zweimal
durchgeführt
mit
reproduzierbaren
Umsätzen.
The
batch
was
run
twice
with
reproducible
conversions.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
wurde
durchgeführt
mit
Unterstützung
des
Ukrainischen
Kulturfonds.
The
research
was
conducted
with
the
support
of
the
Ukrainian
Cultural
Foundation.
CCAligned v1
Die
Renovation
dieses
Hostels
wurde
durchgeführt
mit
der
Hilfe
von:
The
renovation
of
this
hostel
was
done
with
the
support
of:
CCAligned v1
Die
Bewohnerbefragung
in
den
Referenzprojekten
wurde
durchgeführt
in
Kooperation
mit:
Residents
survey
in
the
reference
projects
in
co-operation
with:
ParaCrawl v7.1
Die
Astrometrie
wurde
durchgeführt
mit
Astrometrica
von
Herbert
Raab.
The
astrometry
was
realized
with
Astrometrica
from
Herbert
Raab.
ParaCrawl v7.1
Die
Flickerprovokation
wurde
180
sec
durchgeführt
mit
einem
WeiÃ
licht-Ganzfeldflicker
mit
10
Hz.
The
light
provocation
of
the
retina
was
performed
180
sec
with
a
full-field
luminance
flicker
with
10
Hz.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
wurde
durchgeführt
mit
Unterstützung
von
EZA
und
der
Europäischen
Union.
The
working
group
was
carried
out
with
the
support
of
EZA
and
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Flickerprovokation
wurde
180
sec
durchgeführt
mit
einem
Weißlicht-Ganzfeldflicker
mit
10
Hz.
The
light
provocation
of
the
retina
was
performed
180
sec
with
a
full-field
luminance
flicker
with
10
Hz.
ParaCrawl v7.1
Washington
durchgeführt
wurde,
aber
mit
dem
l...
Washington
carried
on
but
was
struck
with
the
paralyzing
caisson
di...
ParaCrawl v7.1
Feld
II.11
Nämlichkeitskontrolle:
bitte
ankreuzen,
ob
die
Nämlichkeitskontrolle
durchgeführt
wurde
und
mit
welchem
Ergebnis.
Box
II.11.
Identity
Check:
tick
the
boxes
to
indicate
whether
the
identity
checks
have
been
performed
and
with
which
results.
DGT v2019
Die
Messung
wurde
durchgeführt
mit
einem
FTIR-Spektrometer
Perkin-Elmer
Spectrum
100
mit
Universal
ATR
Accessory.
The
measurement
was
carried
out
with
a
Perkin-Elmer
Spectrum
100
FTIR
spectrometer
with
a
universal
ATR
accessory.
EuroPat v2
Der
Proliferationsassay
wurde
durchgeführt
mit
6
x
10
2
Zellen
pro
Well
in
96-Well-Platten.
The
proliferation
assay
was
carried
out
with
6×10
2
cells
per
well
in
96
well
plates.
EuroPat v2
Der
FIFTA
wurde
durchgeführt
mit
P-Pool
und
mit
6%
Albumin-PBS
Verdünnungen
von
P-Pool.
The
FIFTA
was
performed
with
P-Pool
and
with
6%
albumin-PBS
dilutions
of
P-Pool.
EuroPat v2
Beispiel
1
wurde
durchgeführt
mit
dem
einen
Unterschied,
dass
kein
Alumosilikat
zugegeben
wurde.
Example
1
was
carried
out
with
the
sole
difference
that
no
aluminosilicate
was
added.
EuroPat v2
Forschung
an
der
Moore
School
of
Electrical
Engineering
wurde
durchgeführt
mit
frühen
Formen
von
Computern.
Research
at
the
Moore
School
of
Electrical
Engineering
was
being
carried
out
using
early
forms
of
computers.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
wurde
durchgeführt
mit
ausschließlich
nordamerikanischen
Herb
&
Spice
Öl
wilder
Oregano
Berg
gewachsen.
The
study
was
done
using
exclusively
North
American
Herb
&
Spice's
Oil
of
mountain-grown
wild
oregano.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
ein
Ergebnis,
das
weit
über
das
hinausgeht,
was
in
15,
20
Jahren
vorher
an
Tests
durchgeführt
wurde
mit
europäischer
Einbindung,
mit
Peer
Reviews,
die
europäisch
zusammengesetzt
sind.
Now
we
have
a
result
that
goes
far
beyond
the
tests
carried
out
over
the
last
15
or
20
years,
with
European
involvement
and
with
peer
reviews
by
teams
that
have
been
put
together
at
a
European
level.
Europarl v8