Translation of "Wurde bereits abgeschlossen" in English
Das
den
Zeitraum
1994-1999
betreffende
Ex-post-Prüfprogramm
wurde
bereits
2006
abgeschlossen.
As
regards
the
1994-1999
period,
the
ex-post
audit
programme
was
already
completed
in
2006.
TildeMODEL v2018
Das
den
Zeitraum
1994?1999
betreffende
Ex-post-Prüfprogramm
wurde
bereits
2006
abgeschlossen.
As
regards
the
1994-1999
period,
the
ex-post
audit
programme
was
already
completed
in
2006.
TildeMODEL v2018
Eine
kritische
Masse
an
Vorbereitungen
wurde
bereits
abgeschlossen.
A
critical
mass
of
preparations
has
been
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Installation
einer
dieser
Antennen
im
Tore
Supra
wurde
bereits
abgeschlossen.
A
prototype
waveguide
was
developed,
tested
at
high
power
and
found
to
perform
very
satisfactorily.
EUbookshop v2
Ein
großer
Teil
dieser
Untersuchungen
wurde
bereits
abgeschlossen
oder
zumindest
begonnen:
0
suitability
of
the
chosen
common
data
exchange
format
the
Commission
is
currently
(1986)
launching
a
test
bed
experiment.
EUbookshop v2
Die
erste
Phase
des
lettischen
Sprachprogramms
wurde
bereits
erfolgreich
abgeschlossen.
In
the
analysis
below,
the
Commission
has
followed
the
methodology
applied
in
the
opinion.
EUbookshop v2
Phase
dieses
Plans,
die
Modernisierung
der
Start-/Landebahn,
wurde
bereits
2011
abgeschlossen.
A
small
terminal
was
built
that
was
suitable
for
the
number
of
passengers
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Der
Komplex
wird
in
drei
Etappen
errichtet
—
die
erste
wurde
bereits
abgeschlossen.
The
project
involves
three
stages.
The
first
stage
is
already
completed.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Thread
bereits
abgeschlossen,
kehrt
diese
Funktion
umgehend
zurück.
If
the
thread
is
already
finished,
it
returns
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufvertrag
wurde
bereits
abgeschlossen
und
tritt
ab
dem
01.Juli
2017
in
Kraft.
The
agreement
has
been
finalized
and
will
become
effective
as
of
1st
July
2017.
CCAligned v1
Die
Datenerfassung
wurde
zum
Großteil
bereits
abgeschlossen.
Data
acquisition
has
been
largely
completed.
ParaCrawl v7.1
Wurde
bereits
ein
Mietvertrag
abgeschlossen,
muss
eine
Kündigung
erfolgen.
If
a
rental
contract
had
already
been
concluded,
then
cancellation
must
be
made.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
des
6-Löcher-Academy-Platzes
und
der
Übungsanlagen
wurde
bereits
abgeschlossen.
The
construction
of
the
6-Hole-Academy-Course
and
the
practice
facilities
is
finished.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Projekt
unser
Umbaumaßnahmen
wurde
bereits
erfolgreich
abgeschlossen.
The
first
project
of
our
replacement
works
has
been
already
completed
very
successful.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Maßnahmen
wurde
allerdings
bereits
abgeschlossen,
wie
z.B.
das
Justizreformprojekt
in
Afghanistan.
A
number
of
measures
have
been
completed
in
the
meantime,
such
as
the
justice
reform
project
in
Afghanistan.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Studie
an
einem
33
Kilometer
langen
Streckenabschnitt
zwischen
Fulda
und
Würzburg
wurde
bereits
abgeschlossen.
The
first
study
on
a
33-kilometer
section
between
Fulda
and
WÃ1?4rzburg
was
completed
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
UVP
wurde
bereits
abgeschlossen
und
genehmigt,
und
die
zuständigen
Behörden
haben
die
Baugenehmigung
erteilt.
The
EIA
is
finalised,
approved
and
a
construction
permit
has
been
granted
by
the
competent
authority.
ParaCrawl v7.1
Perfekten
Empfang,
kam,
während
Sie
im
Pool
der
Papierkram
wurde
bereits
abgeschlossen
waren.
Perfect
reception,
arrived
while
you
were
in
the
pool
the
paperwork
was
already
completed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Solidarpakt
wurde
bereits
vor
Jahren
abgeschlossen
und
ist
Bestandteil
der
Gesamtbetriebsvereinbarung
zur
Beschäftigungssicherung.
This
solidarity
pact
was
arranged
years
ago
and
is
part
of
the
company's
agreement
with
the
works
council
on
safeguarding
jobs.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
bedeutender
Schritt
nach
vorne,
insbesondere
angesichts
des
angeblichen
Demokratiedefizits
der
EU,
wenn
wir
bedenken,
dass
das
Parlament,
eine
Einrichtung,
die
von
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
demokratisch
gewählt
wird,
vormals
lediglich
bezüglich
solcher
Abkommen
konsultiert
wurde,
wenn
diese
bereits
abgeschlossen
waren.
This
is
a
significant
step
forward,
especially
in
light
of
the
EU's
supposed
democratic
deficit,
if
we
consider
that,
previously,
Parliament,
a
body
democratically
elected
by
the
people
of
Europe,
was
consulted
on
such
agreements
only
after
they
had
been
concluded.
Europarl v8
Ein
Projekt
wurde
bereits
im
Bezugszeitraum
abgeschlossen,
so
dass
sich
für
den
UZÜ
keine
zusätzlichen
Kapazitäten
ergaben.
One
project
was
already
completed
during
the
period
considered,
and
therefore
provides
no
additional
capacity
compared
to
the
RIP.
DGT v2019
Der
erste
Schritt
wurde
bereits
abgeschlossen,
da
das
EURL
für
Bienengesundheit
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr.
87/2011
der
Kommission
[5]
benannt
wurde
und
seit
dem
1.
April
2011
in
Kraft
ist
(ANSES
—
Sophia
Antipolis
—
FR).
The
first
step
has
been
already
completed
as
the
EURL
for
bee
health
has
been
appointed
with
Commission
Regulation
(EU)
No
87/2011
[5]
and
it
is
operational
since
1
April
2011
(ANSES
—
Sophia
Antipolis
—
FR).
DGT v2019
Ein
Scheitern
auf
multilateraler
Ebene
eröffnet
die
Möglichkeit
regionaler
Abkommen
(die
transpazifische
Partnerschaft
wurde
bereits
abgeschlossen,
andere
wichtige
regionale
Handelsabkommen
werden
zurzeit
ausgehandelt,
darunter
die
Transatlantische
Handels-
und
Investitionspartnerschaft
(TTIP),
ein
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Japan
sowie
die
umfassende
regionale
Wirtschaftspartnerschaft
(RCEP)).
Failure
at
the
multilateral
level
opens
the
way
for
regional
agreements
(Trans
Pacific
Partnership
was
already
concluded,
other
major
regional
trade
agreements
are
being
negotiated
–
TTIP,
EU-Japan,
and
RCEP
among
them).
TildeMODEL v2018
Im
Berichtszeitraum
wurden
auch
die
zwei
Zukäufe
bekannt
gegeben:
Der
Kauf
des
Unternehmens
Destination
Management
wurde
Anfang
August
bereits
abgeschlossen.
In
the
period
under
review,
two
acquisitions
were
also
announced:
The
purchase
of
Destination
Management
was
already
completed
in
early
August.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
unmittelbar
nach
dem
Absturz
eine
"Post
Emergency
Organisation"
(PEO)
eingesetzt,
die
den
Die
Renaturierung
der
Absturzstelle
wurde
bereits
2015
abgeschlossen.
For
this
reason,
a
Post
Emergency
Organization
(PEO)
was
set
up
immediately
after
the
crash.
ParaCrawl v7.1
Eine
Phase-III-Studie
zur
histopathologischen
Überprüfung,
ob
Florbetaben
das
Beta-Amyloid
verlässlich
aufspüren
kann,
wurde
bereits
abgeschlossen.
A
Phase
III
study,
aimed
at
providing
histopathological
verification
that
florbetaben
can
reliably
detect?-amyloid,
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie,
bis
mindestens
24
Stunden
nur,
um
sicherzustellen,
dass
die
Bearbeitung
Ihrer
Finanzierung
System
wurde
bereits
abgeschlossen.
Wait
for
at
least
24
hours
just
to
make
sure
that
the
processing
of
your
financing
scheme
has
been
completed
already.
ParaCrawl v7.1