Translation of "Wurde überlassen" in English

April 1710 wieder der Stadt Berlin überlassen wurde.
Reinickendorf was incorporated into the City of Berlin by the 1920 Greater Berlin Act.
Wikipedia v1.0

Das Wrack wurde 1919 Frankreich überlassen und im Juli 1921 in Brest abgewrackt.
The wreck of UB-6 was ceded to France in 1919 and broken up at Brest in July 1921.
WikiMatrix v1

In diesem Haus, das ihm von einer Wohltätigkeitsorganisation überlassen wurde.
In a house that has been handed over to him by a charity organization.
QED v2.0a

Die Entscheidung wurde schließlich Rebekka überlassen.
In the end they left the decision up to Rebecca.
ParaCrawl v7.1

Jedes Möbelstück und Wohnaccessoire ist sorgfältig ausgewählt, nichts wurde dem Zufall überlassen.
Every piece of furniture or accessory has been carefully selected and nothing has been left to chance.
ParaCrawl v7.1

Nackt und hilflos wurde es uns überlassen.
Naked and helpless it was left with us.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen wurde es mir überlassen mir eine Meinung über das Leben zu bilden.
Rather I was left to form an opinion of the life.
ParaCrawl v7.1

Uns wurde die Entscheidung überlassen, ob wir eine Chemotherapie wollten oder nicht.
The choice was ours whether or not to go with chemotherapy.
ParaCrawl v7.1

Sie lebte auf einem Bauernhof, wo sie völlig sich selbst überlassen wurde.
She lived on a farm, where she was left entirely to himself.
CCAligned v1

Wie finde ich heraus, ob mir etwas in einem Testament überlassen wurde?
How do I find out if something has been left to me in a will?
CCAligned v1

Nicht ein einziger Winkel des Autos wurde dem Zufall überlassen.
Not a single angle of the car has been left to chance.
ParaCrawl v7.1

Jedes Detail wurde gezielt ausgewählt und nichts wurde dem Zufall überlassen.
Every detail was specifically chosen and nothing was left to chance.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung in dieser Angelegenheit wurde dem Gericht überlassen.
The decision-making on the matter was entrusted to the court.
ParaCrawl v7.1

Die Metallverarbeitung wurde professionellen Schmieden überlassen.
Metal processing was left to professional blacksmiths.
ParaCrawl v7.1

In der Folgezeit verlor die Zitadelle ihre militärische Bedeutung und wurde dem Verfall überlassen.
The northern gate was primarily reserved for military matters; the eastern gate was in civic use.
Wikipedia v1.0

Der alte Bahnsteig wurde dem Vorortverkehr überlassen der auf der ursprünglichen Strecke bis zur Ringbahn verkehrte.
The old platform was left on the original line for suburban services to the Ringbahn.
Wikipedia v1.0

Nichts wurde dem Zufall überlassen.
Nothing was left to chance.
OpenSubtitles v2018

Nichts wurde der Fantasie überlassen.
Nothing has been left to the imagination.
OpenSubtitles v2018

Zum einen wurde der Nachwelt überlassen, einen umfassenden und politisch wichtigen Vollendungsprozeß einzuleiten.
In the first place, it had been left to posterity to carry out and complete a development of vast dimensions and political importance.
EUbookshop v2

Ankyra wurde sich selbst überlassen und wenig später am 27. Juli von den Arabern geplündert.
Ancyra itself was left abandoned, and plundered by the Arab army on 27 July.
WikiMatrix v1

Es wurde den Unternehmen überlassen, frei aus zuwählen, welche Projekte sie benennen wollen.
We also expressly requested participants to mention issues which are considered to be taken for granted in their respective company.
EUbookshop v2

Das Geschäft wurde mir überlassen.
The store was left to me.
OpenSubtitles v2018

Das wurde den Bundesstaaten überlassen.
That was left up to the states.
QED v2.0a

Du weißt, dass die Entscheidungsgewalt darüber dem Präsidenten überlassen wurde, er entscheidet darüber.
You know that the authority has been given to the president to declare it.
ParaCrawl v7.1