Translation of "Wunderwerk der technik" in English
Ich
würde
sagen...
dein
Labor
ist
ein
Wunderwerk
der
Technik.
I
say
this
laboratory
of
yours
is
a
wonder
of
engineering.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tisch
ist
ein
kleines
Wunderwerk
der
Technik.
This
table
a
small
technological
wonder.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
soll
ich
für
dieses
Wunderwerk
der
Technik
nur
796
Gulden
erhalten?
And
I
shall
receive
for
this
marvel
of
engineering
only
796
gulden?!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Analvibrator
ist
ein
echtes
Wunderwerk
der
Technik.
This
anal
vibrator
is
a
real
marvel
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Tickling
Truman
ist
ein
echtes
Wunderwerk
der
Technik
.
Tickling
Truman
is
truly
a
little
marvel
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Sheikh
Zayed
Bridge
ist
ein
Wunderwerk
der
Technik.
Sheikh
Zayed
Bridge
is
an
engineering
marvel.
ParaCrawl v7.1
Vor
mir
steht
mein
neuer
Computer
–
ein
Wunderwerk
der
Technik.
I
am
sitting
in
front
of
my
new
computer
–
a
marvel
of
modern
technology.
ParaCrawl v7.1
Jede
Festplatte
ist
ein
kleines
Wunderwerk
der
Technik.
Each
hard
drive
is
a
small
marvel
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Eine
Luxusmotoryacht
ist
ein
komplexes
Wunderwerk
der
Technik.
A
luxury
motor
yacht
is
a
complicated
package
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Stuhldesign
ist
ein
Wunderwerk
der
Technik
und
Präzision,
der
Sitz
hat
bemerkenswerte
Stabilität.
This
chair's
design
is
a
marvel
of
technology
and
precision,
lending
the
seat
remarkable
solidity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wunderwerk
der
Technik
ist
die
Staumauer,
aber
auch
die
Straße
hinterlässt
Spuren.
A
technical
marvel
is
the
dam,
but
the
road
also
leaves
its
mark.
CCAligned v1
Dieses
kompakte
Wunderwerk
der
Technik
nimmt
mit
seiner
Kraft
und
beeindruckenden
Präzision
jeden
gefangen.
This
compact
miracle
of
technology
captures
everyone
with
its
power
and
impressive
precision.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Zutaten
aber
genehm
sind,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
und
alle
weiteren
Parameter
stimmen,
belohnt
dieses
Wunderwerk
der
Technik
mit
dem
makellosen
Beguss
der
zugeführten
Acetat-
oder
Polyester-Filmbahn
(23cm
breit,
750m
lang).
When
all
of
the
ingredients
are
right,
at
the
right
place
and
right
time
and
all
other
parameters
agree,
this
wonder
of
technology
rewards
its
users
with
smooth
slips
of
fed
acetate
or
polyester
film
strips
(23
cm
wide,
750
meters
long).
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
ist
ein
Wunderwerk
der
Technik,
es
ist
ein
Wunder,
gameplay
und
es
ist
ein
Wunder,
ein
slot-Spiel.
The
game
is
a
marvel
of
technology,
it
is
a
marvel
of
gameplay
and
it
is
a
marvel
of
a
slot
game.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
Airbus
A380:
Dieses
Wunderwerk
der
Technik
funktioniert
nur,
weil
mehr
als
3,5
Millionen
präzise
Einzelteile
die
Hightech-Maschine
am
Leben
erhalten.
For
example,
that
miracle
of
modern
high-tech
engineering
the
Airbus
A380
depends
upon
the
precise
manufacture
of
more
than
3.5
million
components
including
many
types
of
fasteners.
ParaCrawl v7.1
Am
eindruckvollsten
wirkt
dieses
Wunderwerk
der
Technik
beim
Aufstieg
vom
Hotel
du
Barrage
am
Fuße
der
Mauer
bis
nach
oben.
This
miracle
of
construction
is
at
its
most
awe-inspiring
when
you
make
the
climb
on
foot,
from
the
Hotel
Ritz
at
its
base,
to
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
um
pure
Geschwindigkeit
–
genau
deshalb
ist
das
Frontprofil
der
Timemachine
ein
schmales
und
nahtloses
Wunderwerk
der
Technik.
Because
free-speed
is
the
name
of
the
game,
the
new
Timemachine's
frontal
profile
is
a
narrow
and
seamless
engineering
marvel.
ParaCrawl v7.1
Gleich
drei
Staatsoberhäupter
–
die
Präsidenten
Adolf
Schärf,
Franz
Jonas
und
Rudolf
Kirchschläger
und
ihre
illustren
Gäste
–
wurden
in
diesem
sechs
Meter
zwanzig
mal
zwei
Meter
großen
Wunderwerk
der
Technik
chauffiert.
Three
heads
of
state
-
the
presidents
Adolf
Schärf,
Franz
Jonas
and
Rudolf
Kirchschläger
-
used
this
six-metre
twenty
by
two-metre
wonder
of
technology
as
their
official
state
car.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
rennen,
werfen
und
kicken
die
Spieler
in
dem
68.500
Zuschauer
fassenden
Levi's
Stadium,
einem
wahren
Wunderwerk
der
Technik,
das
nordwestlich
der
Innenstadt
von
San
José
steht.
Players
now
huddle,
punt,
and
play
in
68,500-seat
Levi's
Stadium,
a
high-tech
marvel
northwest
of
downtown
San
José.
ParaCrawl v7.1
Und
außer
einem
Kommunisten
oder
islamistischem
Fundamentalisten
wird
sich
darüber
bestimmt
auch
niemand
groß
wundern,
denn
schließlich
steht
ja
dieses
teure
Wunderwerk
der
Technik,
dieser
LHC,
nicht
in
Nordkorea
oder
im
Iran
in
einer
Moschee,
sondern
im
Zentrum
des
christlichen
Abendlands,
in
der
Schweiz,
einem
Land,
das
bei
aller
Neutralität
und
seinem
unermesslichen
Füllhorn
an
segensreichen
Schwarzgeldkonten
immer
noch
aufs
Engste
mit
dem
christlich
–
jüdischen
Kulturkreis
verzahnt
ist!
And
with
the
exception
of
some
communist
or
Islamic
fundamentalist,
nobody
will
be
particularly
surprised.
After
all,
this
expensive
technological
miracle,
this
LHC,
can
be
found
not
in
North
Korea
or
in
some
Mosque
in
Iran,
but
in
the
middle
of
the
Christian
Occident,
namely
in
Switzerland.
Which,
despite
its
neutrality
and
beneficial
cornucopia
of
dirty
money
accounts,
is
a
country
still
closely
connected
with
the
Christian
–
Jewish
cultural
area!
ParaCrawl v7.1
Was
man
jedoch
in
Betracht
ziehen
muss,
ist,
dass
Bertie
the
Brain
damals
ein
Wunderwerk
der
Technik
war
-
etwas,
das
noch
niemand
zuvor
gesehen
hatte.
However,
what
you
must
consider
is
that
at
the
time,
Bertie
was
a
marvel
of
technology
-
something
no
one
has
seen
before.
ParaCrawl v7.1
Das
Sex-Spielzeug
The
Eternal
der
Marke
"Swan"
ist
ein
wahres
Wunderwerk
der
Technik
mit
einer
makelloses
Verarbeitung.
The
sex
toy
The
Eternal
from
the
brand
"Swan"
is
a
true
marvel
of
technology
with
a
perfect
finish.
ParaCrawl v7.1
Seit
Mitte
der
90er
Jahre
etwa
sah
man
in
manchen
Gärten
den
selbstfahrenden
Rasenmäher
und
nicht
selten
blieben
die
Leute
am
Zaun
stehen,
um
dieses
Wunderwerk
der
Technik
zu
bestaunen.
From
the
middle
of
the
90
years
onwards,
in
some
gardens,
one
saw
the
self-propelled
lawn
mower
and
not
infrequently
the
people
stood
by
the
fence
to
admire
this
marvel
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
in
der
Tat
das
Wunderwerk
der
Technik,
die
alle
Dinge
für
alle
verfügbar
macht.
This
indeed
is
the
marvel
of
technology
that
makes
all
things
available
to
all.
ParaCrawl v7.1
Uhrenhersteller
und
Designer
streben
immer
wieder
danach,
an
einem
Wunderwerk
der
Technik
wie
der
Uhr
neue
Rekorde
aufzustellen.
Watchmakers
and
designers
constantly
strive
to
set
new
records
for
a
marvel
of
technology
such
as
the
watch.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahrlich
ein
Wunderwerk
der
Technik
und
sieht
mit
seinem
silberfarbenen
Gehäuse
und
lila
Hervorhebungen
einfach
klasse
aus.
It
is
truly
a
wonder
of
engineering
and
with
it's
anodized
magnesium
case
with
purple
highlights,
just
looks
completely
rocking.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
ein
wahres
Wunderwerk
der
Technik,
das
die
gesamte
Offshore
Öl-
und
Gasindustrie
revolutionieren
wird.
The
result
is
an
incredible
feat
of
engineering,
and
something
that
is
set
to
change
the
whole
offshore
oil
and
gas
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
dahintersteckende
Entwicklungs-
und
Arbeitsaufwand
ist
ohne
Übertreibung
als
enorm
zu
bezeichnen,
allerdings
hat
er
sich
gelohnt
und
wird
diesem
Wunderwerk
der
Technik
absolut
gerecht.
The
development
and
work
effort
behind
it
can
be
described
as
enormous
without
exaggeration,
but
it
has
been
worth
it
and
absolutely
does
justice
to
this
marvel
of
technology.
ParaCrawl v7.1