Translation of "Stand der technik" in English

Das Zeitungspapier aus 100 % Recyclingfasern entspricht keineswegs dem gegenwärtigen Stand der Technik.
100 % RCF newsprint is not at all ‘state of the art’.
DGT v2019

Dieser Standard soll dem höchsten Stand der Technik entsprechen.
This standard is to reflect the state of the art.
Europarl v8

Beim heutigen Stand der Technik lassen sich SO2-Emissionen durchaus auf 100 reduzieren.
As the state-of-the-art technology stands at present, it is altogether possible to reduce the level of SO2-emission down to 100.
Europarl v8

Der Stand der Technik zu jener Zeit war auf Marker basierte Bewegungserfassung.
The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.
TED2013 v1.1

Was ist der aktuelle Stand der Technik?
What is the current state of the art?
TED2020 v1

In vielen Bereichen gehört die Biofiltration zum Stand der Technik.
Many examples of biofiltration applications are described in the literature.
Wikipedia v1.0

Unsere Ausrüstung entspricht tatsächlich dem neuesten Stand der Technik.
We use really state-of-the-art equipment.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist Hinrichtung auf dem neuesten Stand der Technik.
This is a state-of-the-art execution machine
GlobalVoices v2018q4

Der Stand der Technik sind was wir myoelektrische Prothesen nennen.
The state of the art is what we call myoelectric prostheses.
TED2013 v1.1

Bestehende Normen können den Stand der Technik in verschiedenen Technologiebereichen kodifizieren und verbreiten.
Existing standards can codify and spread the state of the art in various technologies.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Methoden müssen dem neuesten Stand der Technik entsprechen.
The methods proposed must reflect the state of the article.
DGT v2019

Die Nachweise zur Bestätigung von Werbeaussagen müssen den Stand der Technik berücksichtigen.
Evidence for claim substantiation shall take into account state of the art practices.
DGT v2019

Die Ergebnisse sollten dem Stand der Technik entsprechen.
Results should conform to the state of the art.
DGT v2019

Diese Normen müssen dem Stand der Technik entsprechen.
Those standards shall reflect the state of the art.
DGT v2019

Die Investition muss „über den Stand der Technik hinausgehen“
The investment must go ‘beyond the state of the art’
DGT v2019

Sie entspricht heute nicht mehr dem Stand der Technik für Triebwerk- und Flugzeugauslegung .
It simply no longer represents state of the art engine and aircraft design technology.
TildeMODEL v2018

Wichtiges Kriterium bei der Durchführung der Maßnahmen ist der Stand der Technik.
State-of-the-art technology is an important factor when it comes to implementing the proposed measures.
TildeMODEL v2018

Als es gebaut wurde, war es am neuesten Stand der Technik.
Well, when it was built, it was state-of-the-art.
OpenSubtitles v2018

Die medizinische Einrichtung in dem Berg ist auf dem letzten Stand der Technik.
The medical facility in that mountain is state-of-the-art.
OpenSubtitles v2018

Es gab Sprachlabore und Ausrüstung auf dem neusten Stand der Technik.
They had language labs and really state-of-the-art equipment.
OpenSubtitles v2018

Hier ist alles auf dem neusten Stand der Technik.
This is pretty much state of the art.
OpenSubtitles v2018

Und unsere Führung ist nicht ganz auf dem neuesten Stand der Technik.
And our command control isn't quite state-of-the-art. We will escalate.
OpenSubtitles v2018

Alles ist auf dem neuesten Stand der Technik.
It's all state-of-the-art.
OpenSubtitles v2018

Es ist so verdammt "Neuster Stand der Technik".
It's so freakin' state-of-the-art,
OpenSubtitles v2018