Translation of "Worum es wirklich geht" in English
Denn
weißt
du,
worum
es
wirklich
geht?
You
know
what
he
means
to
me,
hmm?
Meat.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
es,
worum
es
wirklich
geht.
You
tell
him
this
is
what
it's
all
about.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
mit,
worum
es
wirklich
geht?
What's
what
really
about?
OpenSubtitles v2018
Kareem,
sag
mir,
worum
es
hier
wirklich
geht.
Kareem,
tell
me
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Und
gegen
alle,
die
wissen,
worum
es
hier
wirklich
geht.
And
you'll
lose
to
everyone
here
who
really
gets
what's
at
stake.
OpenSubtitles v2018
Warum
sagen
wir
nicht
einfach,
worum
es
hier
wirklich
geht?
Why
don't
we
just
say
what
this
is
really
about?
You're
okay
with
Barry
having
powers;
OpenSubtitles v2018
Worum
es
hier
wirklich
geht,
ist
das
Vertrauensverhältnis
zwischen
Psychiater
und
Patient.
Ah!
What
this
is
really
about
is
the
trust
between
a
psychiatrist
and
a
patient.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
worum
es
wirklich
geht?
You
know
what
this
is
really
about?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
nicht
sagen,
worum
es
Ihnen
wirklich
geht?
Now,
why
don't
you
tell
me
what
is
really
going
on?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
worum
es
wirklich
geht.
Just
tell
me
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
worum
es
heute
Abend
wirklich
geht.
For
what?
I
know
what
tonight
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
zu
dem,
worum
es
hier
wirklich
geht.
Let's
get
into
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
worum
es
hier
wirklich
geht
oder?
That's
what
this
i
really
about,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
worum
es
wirklich
geht.
I
know
what
you're
really
upset
about.
OpenSubtitles v2018
Grund
genug,
zu
lehren,
worum
es
beim
Sex
wirklich
geht.
More
reason
to
teach
that
sex
really
is.
OpenSubtitles v2018
Außerdem...
Ich
weiß,
worum
es
dir
wirklich
geht.
Besides
I
know
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
worum
es
wirklich
geht?
Who
can
tell
me
what
it's
really
about?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
worum
es
hier
wirklich
geht?
Do
you
know
what
is
really
going
on
here?
OpenSubtitles v2018
Warum
sagen
Sie
nicht,
worum
es
wirklich
geht?
Why
don't
you
tell
me
what
this
is
all
about?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
worum
es
wirklich
geht.
Tell
me
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Aber
wollt
ihr
wissen,
worum
es
wirklich
geht?
But
you
want
to
know
what
it's
really
about?
OpenSubtitles v2018
Sagt
ihr,
worum
es
wirklich
geht.
Hey,
why
don't
you
guys
tell
your
mother
what
Christmas
is
about,
huh?
Please.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
worum
es
hier
wirklich
geht,
oder?
You
know
what
this
is
really
about,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Ahnung
wer
dahintersteckt,
oder
worum
es
hier
wirklich
geht.
You
have
no
idea
who's
behind
this
Or
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Worum
es
hier
wirklich
geht
ist,
dass
es
nicht
einfach
ist.
That's
what
it's
all
about.
That
it's
not
easy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
worum
es
wirklich
geht,
Lieutenant.
That's
really
what
it's
all
about,
lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wissen
wir,
worum
es
im
Leben
wirklich
geht.
Now
we
know
what
life
is
really
about.
OpenSubtitles v2018