Translation of "Worum es geht" in English

Es ist schon sehr klar, worum es hier eigentlich geht.
It is very clear what this is really all about.
Europarl v8

Worum geht es morgen bei den Entschließungen, wenn nicht um politische Instrumentalisierung?
What is the point of the resolutions tomorrow, if not political instrumentalisation?
Europarl v8

Und so weiß sie jetzt, worum es im Parlament geht.
Therefore, she knows what Parliament is all about.
Europarl v8

Das ist es, worum es geht!
That is what this is all about!
Europarl v8

Worum geht es denn letztlich bei unserer heute geführten Aussprache?
What in the final analysis are we dealing with?
Europarl v8

Worum geht es bei diesem Bericht?
What is the purpose of this report?
Europarl v8

Betrachten wir doch einmal genauer, worum es eigentlich geht.
Let us just take a closer look at what exactly the issues are.
Europarl v8

In dieser Situation ist klar, worum es geht.
In this situation, it is clear what it is all about.
Europarl v8

Worum geht es bei der morgigen Abstimmung?
It is about doing what many people in this House cannot do and others do not want to do.
Europarl v8

Worum geht es in dieser Entschließung?
What is this resolution about?
Europarl v8

Doch das ist mit Sicherheit nicht das, worum es insgesamt geht.
This is surely not what it is all about.
Europarl v8

Worum geht es also in dem Bericht?
So what is in the report?
Europarl v8

Kurz gesagt, worum geht es der Linken in diesem Haus nun eigentlich?
In short, what is the left side of the House ultimately after?
Europarl v8

Alle Steuerspezialisten wissen jedoch, worum es geht!
And yet all the tax experts know what is going on!
Europarl v8

Ich möchte erklären, worum es eigentlich geht.
I just wanted to say exactly what the issues are here.
Europarl v8

Das zeigt deutlich, worum es geht.
This shows what it is all about.
Europarl v8

Worum es geht, ist der Anspruch auf Autonomie der Union.
What we are trying to do is to assert the Union's autonomy.
Europarl v8

Worum geht es in dieser Aussprache eigentlich?
What is this debate actually all about?
Europarl v8

Aus einem Wahlkampf kommend, wissen wir, worum es hierbei geht.
Coming out of an election campaign, we know what this is all about.
Europarl v8

Worum geht es also, wenn es nicht um Geld geht?
If not money, then what is it all about?
Europarl v8

Worum geht es hier für die Patienten?
What is at stake here for patients?
Europarl v8

Worum geht es in der heutigen Debatte eigentlich?
What is today's debate actually about?
Europarl v8

Weil keiner versteht, worum es hier geht.
Because nobody understands what is at stake.
Europarl v8

Worum geht es bei diesem komplizierten Titel?
Exactly what is it all about?
Europarl v8

Worum geht es eigentlich, Herr Präsident?
What is involved here, Mr President?
Europarl v8

Betrachten wir nun, worum es im einzelnen geht.
Let us look at the details.
Europarl v8