Translation of "Woran sie sind" in English

Die Unternehmen wissen dann weit im voraus, woran sie sind.
Companies will then know a long time in advance what they are going to be faced with.
Europarl v8

Vielleicht können wir gleich nochmals klären, woran Sie speziell interessiert sind.
Perhaps we can clarify the matters that are of special interest to you in a moment.
Europarl v8

Die Verbraucher wissen, woran sie sind.
The consumer knows where she or he stands.
Europarl v8

Es ist zuverlässig und die Leute wissen genau, woran sie sind.
It's reliable and people know exactly where they are.
TED2013 v1.1

Sie wissen wohl noch nicht, woran sie mit ihm sind.
I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope.
OpenSubtitles v2018

Die staatlichen Behörden und die Seeha­fenverwaltungen müssen wissen, woran sie sind.
National governments and port managers need to know what the situation is.
TildeMODEL v2018

Nein, aber wir wussten, woran sie gestorben sind.
At least we knew what they died from.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem fragen Sie nicht danach, woran sie gestorben sind.
And yet you don't care how they died.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz, woran Sie gewöhnt sind, aber es ist ruhig.
It's not exactly what you're used to, but it's quiet.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, woran sie gestorben sind.
I wanna know what killed these tribbles.
OpenSubtitles v2018

Bei mir wissen Sie wenigstens, woran Sie sind.
At least I'm the devil you know.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, woran sie bei mir sind.
They know where I'm at with
OpenSubtitles v2018

Die Landwirte und die Gewerbetreibenden müssen wissen, woran sie sind.
Whoever is familiar with the big centres of population in the north will know that there is much to be said for encouraging horticulture in their vicinity, in order to reduce the distance separating it from the consumer.
EUbookshop v2

Kein Risiko, alle wissen, woran sie sind.
There isn't any of the risk, you know, everybody knows where they stand.
OpenSubtitles v2018

Weißt du woran sie gestorben sind?
Do you know how they died?
OpenSubtitles v2018

Nennen sie einfach ihr Maximalgebot und woran sie interessiert sind.
Just indicate what you're interested in and your maximum bid.
OpenSubtitles v2018

Bei mir wissen Sie, woran Sie sind.
Take me, you know what you're dealing with.
OpenSubtitles v2018

Die Leute wissen, woran sie sind.
We wanted the killers of your brother show ...
OpenSubtitles v2018

Wenn Eheleute nicht wissen, woran sie miteinander sind...
If a married couple don't know where the other stands...
OpenSubtitles v2018

Ich finde heraus, woran sie emotional gebunden sind und nutze das aus.
I find out what he's emotionally invested in, And i exploit it.
OpenSubtitles v2018

Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, woran Sie interessiert sind.
Do not hesitate to contact us for anything that interests you.
CCAligned v1

Etwas woran Sie nicht gewohnt sind, wenn Sie nicht regelmäßig Sport treiben.
Something you may not be used to if you don’t exercise regularly.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns kurz mit, woran Sie besonders interessiert sind.
Please tell us briefly what you are particularly interested in.
CCAligned v1

Bei uns wissen Sie, woran Sie sind!
With us you know where you stand!
CCAligned v1

Gibt es auch etwas, woran Sie gescheitert sind?
Are there things where you've failed?
ParaCrawl v7.1