Translation of "Woran sie sind" in English
Die
Unternehmen
wissen
dann
weit
im
voraus,
woran
sie
sind.
Companies
will
then
know
a
long
time
in
advance
what
they
are
going
to
be
faced
with.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
gleich
nochmals
klären,
woran
Sie
speziell
interessiert
sind.
Perhaps
we
can
clarify
the
matters
that
are
of
special
interest
to
you
in
a
moment.
Europarl v8
Die
Verbraucher
wissen,
woran
sie
sind.
The
consumer
knows
where
she
or
he
stands.
Europarl v8
Es
ist
zuverlässig
und
die
Leute
wissen
genau,
woran
sie
sind.
It's
reliable
and
people
know
exactly
where
they
are.
TED2013 v1.1
Sie
wissen
wohl
noch
nicht,
woran
sie
mit
ihm
sind.
I
guess
that
means
Shannon
hasn't
reached
the
end
of
his
rope.
OpenSubtitles v2018
Die
staatlichen
Behörden
und
die
Seehafenverwaltungen
müssen
wissen,
woran
sie
sind.
National
governments
and
port
managers
need
to
know
what
the
situation
is.
TildeMODEL v2018
Nein,
aber
wir
wussten,
woran
sie
gestorben
sind.
At
least
we
knew
what
they
died
from.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
fragen
Sie
nicht
danach,
woran
sie
gestorben
sind.
And
yet
you
don't
care
how
they
died.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ganz,
woran
Sie
gewöhnt
sind,
aber
es
ist
ruhig.
It's
not
exactly
what
you're
used
to,
but
it's
quiet.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
woran
sie
gestorben
sind.
I
wanna
know
what
killed
these
tribbles.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
wissen
Sie
wenigstens,
woran
Sie
sind.
At
least
I'm
the
devil
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
woran
sie
bei
mir
sind.
They
know
where
I'm
at
with
OpenSubtitles v2018
Die
Landwirte
und
die
Gewerbetreibenden
müssen
wissen,
woran
sie
sind.
Whoever
is
familiar
with
the
big
centres
of
population
in
the
north
will
know
that
there
is
much
to
be
said
for
encouraging
horticulture
in
their
vicinity,
in
order
to
reduce
the
distance
separating
it
from
the
consumer.
EUbookshop v2
Kein
Risiko,
alle
wissen,
woran
sie
sind.
There
isn't
any
of
the
risk,
you
know,
everybody
knows
where
they
stand.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
woran
sie
gestorben
sind?
Do
you
know
how
they
died?
OpenSubtitles v2018
Nennen
sie
einfach
ihr
Maximalgebot
und
woran
sie
interessiert
sind.
Just
indicate
what
you're
interested
in
and
your
maximum
bid.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
wissen
Sie,
woran
Sie
sind.
Take
me,
you
know
what
you're
dealing
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wissen,
woran
sie
sind.
We
wanted
the
killers
of
your
brother
show
...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eheleute
nicht
wissen,
woran
sie
miteinander
sind...
If
a
married
couple
don't
know
where
the
other
stands...
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
heraus,
woran
sie
emotional
gebunden
sind
und
nutze
das
aus.
I
find
out
what
he's
emotionally
invested
in,
And
i
exploit
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
zögern
Sie
nicht,
uns
zu
kontaktieren,
woran
Sie
interessiert
sind.
Do
not
hesitate
to
contact
us
for
anything
that
interests
you.
CCAligned v1
Etwas
woran
Sie
nicht
gewohnt
sind,
wenn
Sie
nicht
regelmäßig
Sport
treiben.
Something
you
may
not
be
used
to
if
you
don’t
exercise
regularly.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teilen
Sie
uns
kurz
mit,
woran
Sie
besonders
interessiert
sind.
Please
tell
us
briefly
what
you
are
particularly
interested
in.
CCAligned v1
Bei
uns
wissen
Sie,
woran
Sie
sind!
With
us
you
know
where
you
stand!
CCAligned v1
Gibt
es
auch
etwas,
woran
Sie
gescheitert
sind?
Are
there
things
where
you've
failed?
ParaCrawl v7.1