Translation of "Woran" in English
Woran
denken
wir
übrigens
bei
landesspezifischen
Erschütterungen?
And
what
do
we
mean
by
national
upsets?
Europarl v8
Ich
möchte
analysiert
haben,
woran
das
liegt.
I
would
like
to
see
an
inquiry
into
why
this
is
so.
Europarl v8
Woran
werden
wir
das
Ergebnis
messen?
On
what
will
we
judge
the
results?
Europarl v8
Sie
haben
beschrieben,
woran
es
liegt,
nämlich
an
dem
sogenannten
Britenrabatt.
You
described
why
this
is
the
case,
namely
because
of
what
is
known
as
the
British
rebate.
Europarl v8
Die
Unternehmen
wissen
dann
weit
im
voraus,
woran
sie
sind.
Companies
will
then
know
a
long
time
in
advance
what
they
are
going
to
be
faced
with.
Europarl v8
Wir
wissen
alle,
woran
es
hier
hapert.
We
all
know
what
the
problem
is
there.
Europarl v8
Woran
arbeitet
die
Kommission
gegenwärtig,
und
wie
sieht
sie
diese
Sache?
What
work
is
the
Commission
currently
doing
and
how
does
it
view
this
issue?
Europarl v8
Wir
wissen,
woran
das
liegt.
We
know
why
this
is.
Europarl v8
Natürlich
ist
dies
etwas,
woran
die
Union
weiterhin
arbeiten
wird.
Naturally,
this
is
something
that
the
Union
will
continue
to
work
on.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
sanken
sie
um
20
%
-
woran
liegt
das?
In
the
European
Union,
it
dropped
by
20%
-
and
why
is
that?
Europarl v8
Woran
kann
man
sehen,
daß
diese
Wiederaufbauhilfe
tatsächlich
ankommt?
What
visible
proof
is
there
that
the
reconstruction
aid
is
in
fact
getting
through?
Europarl v8
Woran
ist
die
Wirksamkeit
der
Entwicklungshilfe
zu
messen?
Development
aid
is
efficient
compared
with
what?
Europarl v8
Seien
Sie
so
nett
und
überprüfen
Sie,
woran
das
liegt.
Please
be
so
good
as
to
find
out
why
this
is
happening.
Europarl v8
Woran
denken
wir
bei
diesem
Wort?
What
does
that
word
evoke?
Europarl v8
Kommissarin
Hübner
hat
erläutert,
woran
der
Rat
im
Moment
arbeitet.
Commissioner
Hübner
explained
what
the
Council
is
working
on
at
the
moment.
Europarl v8
Woran
liegt
es,
dass
die
so
genannten
funktionellen
Luftraumblöcke
praktisch
nicht
funktionieren?
Why
have
the
so-called
'functional
airspace
blocks'
not
begun
to
function?
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
woran
das
liegt.
I
do
not
know
what
the
problem
is.
Europarl v8
Wir
wissen,
woran
eine
solch
vernünftige
Lösung
scheitert.
We
know
what
the
barriers
are
to
accepting
such
a
common
sense
solution.
Europarl v8
Interessiert
woran
und
weshalb,
frage
ich
mich.
Interested
in
what,
and
why,
I
wonder?
Europarl v8