Translation of "Wohnung wechseln" in English

Zu der Zeit musste ich mehrmals am Tag die Wohnung wechseln.
During that time I had to switch flats several times a day.
GlobalVoices v2018q4

Wenn die Wohnung verkauft wird, wechseln sie bestimmt die Schlösser.
When the place is sold they'll change the lock.
OpenSubtitles v2018

Alle fünf Jahre die Arbeit, die Menschen, die Wohnung wechseln.
Changing your work, your town, your house?
OpenSubtitles v2018

Irgendwie beängstigend, vielleicht ist es einfacher, die Wohnung zu wechseln?
Scary somehow, maybe it's easier to change the apartment?
ParaCrawl v7.1

Den Mietvertrag erneuern, aber mit Wunsch die Wohnung zu wechseln.
To renew my contract, but I prefer to change the apartment.
CCAligned v1

Ich/Wir wünsche (n) die Wohnung zu wechseln, weil:
I/we wish to change the apartment, because:
CCAligned v1

Bei Betreten der Wohnung wechseln Sie bitte von den Strassenschuhen zu Hausschuhen.
When entering the shared flat, you should remove your shoes and put on slippers.
ParaCrawl v7.1

Du solltest die Wohnung wechseln.
When will you give up this place?
OpenSubtitles v2018

Die Drohungen der Aktivisten zwangen Weir außerdem dazu während der Olympiade die Wohnung zu wechseln.
Threats from animal rights activists also forced Weir to alter his housing arrangements for the Olympics in Vancouver.
WikiMatrix v1

Sobald Ihre Krebskrankheit erkannt wurde, ist es der erste Schritt, die Wohnung zu wechseln.
The first step in curing your cancer, once it is found, is to change your residence.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ausreichend Bettwäsche, Geschirrtücher und und Handtücher für die Wohnung auch zum Wechseln.
There are enough bed linen, tea towels and towels for the apartment and also to change.
ParaCrawl v7.1

Leider gibt es eine Vielzahl von Beispielen: angefangen bei den in einer dänischen Zeitung veröffentlichten Mohammed-Karikaturen, die den Tod von Priestern in der Türkei, gewalttätige Proteste und das Niederbrennen von Kirchen verursachten, über die Rede von Papst Benedikt XVI., die von einem führenden türkischen Moslem als "hasserfüllt und feindselig" bezeichnet wurde, bis hin zu dem jüngsten Fall des französischen Philosophen Robert Redeker, an den Morddrohungen gerichtet werden und der sich gezwungen sieht, täglich seine Wohnung zu wechseln, weil er einen Text zum Koran verfasst hatte, in dem angeblich der Prophet, der Islam und die Moslems angegriffen und beleidigt würden.
Sadly, there is no shortage of examples: from the caricatures of Mohammed published in a Danish newspaper, which provoked the murder of priests in Turkey, violent demonstrations and the burning of churches, to the lecture delivered by Pope Benedict XVI which a Turkish Muslim leader denounced as reflecting 'hatred and enmity' and, more recently, to the ordeal of French philosopher Robert Redeker, who has been subjected to death threats and forced to change addresses on a daily basis because of an article on the Koran which was deemed to be hostile and offensive to the Prophet, to Islam and to Muslims.
Europarl v8

Mozart wohnte eine zeitlang im Haus der Webers in Untermiete, musste jedoch "wegen dem Gerede der Leute" die Wohnung wechseln.
For a while Mozart lived in Weber's house as subtenant, but had to move "because of the gossip of the people".
ParaCrawl v7.1

Es scheint zwecklos, diese Vampire zu bekämpfen, es ist einfacher, den Dienst anzurufen oder die Wohnung zu wechseln.
It seems useless to fight these vampires, it is easier to call the service or change the apartment.
ParaCrawl v7.1

Orte von Arbeit und Wohnung zu wechseln, mobil zu leben, gehört zu einer Alltagsrealität (“Mietnomaden” oder “Jobnomaden”), die heute von vielen Arbeitgebern gefordert wird.
To change places of work and a place to live mobility belongs to an everyday reality (“rent nomads” or “job nomads”), which is now required by many employers.
ParaCrawl v7.1

Es ist offensichtlich nutzlos, diese Vampire zu bekämpfen, es ist einfacher, einen Dienst anzurufen oder eine Wohnung zu wechseln.
Fighting these vampires, apparently, is useless, it's easier to call a service or change an apartment.
CCAligned v1

Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:50.41,Basic Font,,0000,0000,0000,,Das wir nur die Wohnung wechseln haben wir unseren Antrag schon im Januar gestellt.
Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:50.41,Basic Font,,0000,0000,0000,,Since we're only moving to another room, we submitted ours since January.
ParaCrawl v7.1

Sie war 68 Jahre alt und wurde gezwungen, bis zu ihrer Deportation noch acht Mal die Wohnung zu wechseln.
She was 68 years old, and before she was deported in 1942, she was forced to move eight more times.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit von 1940 bis Ende 1941 wurde Frau Stein genötigt, ihre Wohnung dreimal zu wechseln.
In the period from 1940 until the end of 1941, Mrs. Stein was forced to change her accommodation three times.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie während Ihres Aufenthaltes die Wohnung wechseln, müssen Sie sich bei dem für Ihren neuen Wohnort zuständigen Einwohnermeldeamt ummelden, das heißt Ihre neue Adresse registrieren lassen.
Change of address/Leaving the country: If you change your address during your stay, you must re-register at the Residents Registration Office in your new district.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bietet Kunden, die mit E.ON deutschlandweit bequem umziehen können, und allen, die für die neue Wohnung zu E.ON wechseln wollen, einen einfachen Service und übernimmt Kündigung und Abrechnung des alten Vertrags.
The company offers a simple service for customers and anyone wanting to switch to E.ON in their new home, and takes care of the cancellation and settlement of their old contract.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Haus aber schlecht ist und die Kakerlaken von der Müllrutsche und von den Nachbarn stammen, dann gibt es nur eine Wohnung zum Wechseln (.
But if the house is bad and the cockroaches from the garbage chute and from the neighbors, then there is only an apartment to change (.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie: falls Sie während Ihres Aufenthalts die Wohnung wechseln, müssen Sie sich bei dem für Ihren neuen Wohnort zuständigen Bürgerbüro ummelden, d.h. Ihre neue Adresse registrieren lassen.
Please note: If you change housing during your stay, you will need to register again with the local registration office responsible for your new location.
ParaCrawl v7.1

Bis zum 13. August wohnten wir im zweiten Stock eines 12-Familienhauses, dabei planten wir schon lange, die Wohnung zu wechseln, was wir vor 4 Wochen getan haben.
We live on the second floor of the 12-apartment house, and for a long time we thought over the idea to move to another apartment, and 4 weeks ago we did so.
ParaCrawl v7.1

Orte von Arbeit und Wohnung zu wechseln, mobil zu leben, gehört zu einer Alltagsrealität ("Mietnomaden" oder "Jobnomaden"), die heute von vielen Arbeitgebern gefordert wird.
To change places of work and a place to live mobility belongs to an everyday reality ("rent nomads" or "job nomads"), which is now required by many employers.
ParaCrawl v7.1

Zu schweigen versprochen, rief Nina am selben Tag Lilit an und sagte, dass ihre Schwester die Wohnung wechseln und das Geld vertrinken will.
Promising to keep silent, Nina on the same day called Lilith and said that her sister wanted to exchange an apartment and to spend the money to drink.
ParaCrawl v7.1

Es sei angenommen, dass die Antwort auf Ihre Frage ist ja, so kann man handeln - eine Wohnung, den Arbeitsplatz wechseln zu kaufen, heiraten!
Assume that the answer to your question is yes, so you can act - to buy an apartment, change jobs, get married!
ParaCrawl v7.1