Translation of "Wohnen bleiben" in English
Wenn
die
da
noch
lange
wohnen
bleiben,
ziehe
ich
aus.
The
fact
is,
they
stay
down
there
much
longer,
I'm
gonna
split.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht
in
allen
Zimmern
wohnen,
drum
bleiben
manche
Tiiren
zu.
You
don't
want
to
live
in
all
the
rooms,
so
some
doors
stay
closed.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
wollen
also
definitiv
in
ihrem
eigentlichen
Zuhause
wohnen
bleiben.
Well,
you
definitely
wanna
maintain
residency
in
your
actual
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
ruhig
zu
Hause
wohnen
bleiben.
We
can
figure
out
how
she
can
still
live
at
home.
OpenSubtitles v2018
Benimm
dich
anders,
wenn
du
hier
wohnen
bleiben
willst,
ja?
You
need
to
change
your
behavior
if
you're
going
to
live
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
mehr
länger
im
Borka-Wald
wohnen
bleiben.
I
can't
live
in
the
Borka-forest
any
more.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
hätten
Sie
in
dem
Haus
wohnen
bleiben
können.
Because
of
me
you
had
live
in
the
house
can
stay.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
muss
ich
die
ganze
Zeit
bei
ihm
wohnen
bleiben?
No,
but
do
I
have
to
live
with
him
All
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
du
hier
wohnen
bleiben
kannst.
I
don't
think
you
can
live
here
anymore.
OpenSubtitles v2018
Asylsuchende
werden
einem
Kanton
zugeteilt
und
müssen
dort
wohnen
bleiben.
Asylum
seekers
are
assigned
to
a
canton
and
must
stay
there.
CCAligned v1
Wir
wollen,
dass
unsere
Mieter
bei
uns
wohnen
bleiben.
We
want
our
tenants
to
stay
with
us.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mutter
will
höchstwahrscheinlich
möglichst
lange
in
den
eigenen
vier
Wänden
wohnen
bleiben.
Your
mum
will
most
likely
want
to
stay
in
her
own
home
for
as
long
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihren
Wunsch
erfüllt,
in
Hohenstein
wohnen
zu
bleiben.
I
fulfilled
her
wish
to
stay
in
Hohenstein.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
darf
ich
nach
Studienende
(Exmatrikulation)
wohnen
bleiben?
How
long
can
I
stay
after
I
have
ceased
to
be
enrolled
as
a
student?
ParaCrawl v7.1
Anastasia
aus
dem
Nacktjogging-Club
würde
genauso
wohnen
bleiben
wie
auch
Madeleine.
Anastasia
from
my
Naked
Jogging
Club
would
be
staying
and
Madeleine,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Menschen
möchten
möglichst
lange
in
den
eigenen
vier
Wänden
wohnen
bleiben.
Older
people
want
to
stay
in
their
own
home
for
as
long
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Oh
Sweet
Heidi
wird
bei
ihren
Züchtern
wohnen
bleiben.
Oh
Sweet
Heidi
will
stay
at
home
with
her
breeders.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
Haufen
guter
Eigenschaften,
aber
du
kannst
nicht
endlos
weiterhin
hier
wohnen
bleiben.
Really,
very
nice.
You
have
a
lot
of
nice
attributes,
but,
you
know,
you
just
can't
continue
to
stay
here
ad
infinitum.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungen,
die
zu
weit
weg
wohnen,
bleiben
die
Ferien
über
hier.
Boys
with
parents
in
far-flung
places
stay
behind.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
wohnen
bleiben.
So
let
her
stay.
OpenSubtitles v2018
Karen
ist
schockiert,
als
Lucas
ihr
seine
Entscheidung
mitteilt,
bei
Dan
wohnen
zu
bleiben.
Karen
is
shocked
when
Lucas
tells
her
that
he
still
wants
to
stay
with
Dan.
ParaCrawl v7.1
Im
Johannesevangelium
hat
das
Wort
"wohnen,
bleiben,
verweilen"
eine
besondere
Bedeutung.
In
John's
vocabulary
the
word
"to
stay,
to
dwell,
to
remain"
has
a
special
significance.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Verkehrssysteme,
die
dabei
helfen,
Städte
vom
Verkehrschaos
zu
befreien,
unterstützende
Navigationsmechanismen
zur
Steigerung
der
touristischen
Attraktivität
von
Städten
sowie
Teleassistenz-Systeme,
die
es
Senioren
ermöglichen,
länger
zuhause
wohnen
zu
bleiben,
sind
alles
Investitionen,
denen
grünes
Licht
gegeben
werden
sollte.
Intelligent
transport
systems
that
can
liberate
cities
from
transport
chaos,
supportive
navigation
mechanisms
that
can
increase
the
attractiveness
of
tourism
in
cities,
and
teleassistance
systems
enabling
senior
citizens
to
remain
longer
in
their
own
homes
are
all
types
of
investment
that
should
be
given
the
green
light.
Europarl v8
Der
Bericht
hält
zunächst
fest,
dass
die
Jugendlichen
von
heute
länger
zu
Hause
wohnen
bleiben,
später
das
Bildungssystem
verlassen
und
später
ins
Erwerbsleben
eintreten.
First,
the
report
notes
that
today's
young
people
are
staying
in
the
family
home
for
longer,
leaving
the
education
system
later
and
enter
into
working
life
later
in
their
lives.
ELRA-W0201 v1
Städtische
Slums
wie
das
Viertel
Kibera
in
Nairobi
–
in
dem
über
eine
Million
Menschen
wohnen
–
bleiben
von
staatlichen
Versorgungsleistungen
weitestgehend
unberührt.
Urban
slums
like
Nairobi’s
Kibera
–
home
to
over
one
million
people
–
remain
largely
untouched
by
government
services.
News-Commentary v14