Translation of "Klein bleiben" in English
Ich
sagte
Ihnen,
Sie
sollten
klein
bleiben,
langsam
vorgehen.
I
told
you
to
stay
small,
and
go
slow.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
weiß,
ob
wir
für
immer
klein
bleiben?
And
who's
to
say
that
we'll
stay
forever
small?
TED2020 v1
Einfluss
auf
die
Sprödbruchfestigkeit
dagegen
scheint
vernachlässigbar
klein
zu
"bleiben.
On
the
other
hand,
the
effect
on
the
resistance
to
"brittle
fracture
appears
to
be
negligible.
EUbookshop v2
Alice
wächst
und
die
anderen
bleiben
klein.
As
Alice
gets
bigger,
the
other
ones
stay
the
same,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
sorgen
dafür,
dass
sie
klein
bleiben,
Mr
Palmi.
No,
we
make
sure
the
wars
are
small
ones,
Mr.
Palmi.
OpenSubtitles v2018
Die
richtige
Lösung
wird
nicht
dadurch
gefunden,
wenn
wir
klein
bleiben.
The
needed
solution
will
not
be
found
by
remaining
small.
ParaCrawl v7.1
Einige
können
lange
Zeit
klein
bleiben,
ohne
zwangsweise
zwergwüchsig
zu
sein.
Some
of
them
may
remain
smaller
for
a
long
time
without
being
dwarfs.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
achten
wir
darauf,
dass
unsere
Gruppenkurse
klein
bleiben!
Furthermore,
we
make
sure
that
our
group
classes
remain
small!
CCAligned v1
Die
Hauer
der
Bachen
sind
klein
und
bleiben
unbemerkt.
The
tusks
of
sows
are
small
and
remain
unnoticed.
ParaCrawl v7.1
Samen
sind
klein,
grau-braun,
bleiben
fÃ1?4r
2-3
Jahre
lebensfähig.
Seeds
are
small,
grayish-brown,
remain
viable
for
2-3
years.
ParaCrawl v7.1
Muss
man
deshalb
klein
und
erfolglos
bleiben,
weiterhin
abhängig
von
Almosen?
But
is
this
a
reason
to
avoid
development
and
success
and
remain
dependent
on
handouts?
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
das
Einstechloch
trotz
der
Fahrgeschwindigkeit
der
Bodenbearbeitungsvorrichtung
möglichst
klein
bleiben.
It
is
intended
that
the
penetration
hole
remains
as
small
as
possible
despite
the
travelling
speed
of
the
soil
working
device.
EuroPat v2
Außerdem
ergibt
sich
dadurch
ein
Druckausgleich,
so
daß
die
Verstellkräfte
klein
bleiben.
In
addition,
a
pressure
compensation
is
obtained
so
that
the
adjusting
forces
remain
low.
EuroPat v2
Mit
Bemini
würden
wir
gerne
immer
klein
bleiben
…
With
Bemini,
we
would
always
want
to
stay
mini
…
CCAligned v1
Aber
Alicante
Workshop
begann
klein
bleiben.
But
Alicante
workshop
started
staying
small.
CCAligned v1
Die
Samen
sind
klein,
braun,
lebensfähig
bleiben
bis
zu
8
Jahren.
Seeds
are
small,
brown,
remain
viable
up
to
8
years.
ParaCrawl v7.1
Samen
sind
klein,
grau-braun,
bleiben
für
2-3
Jahre
lebensfähig.
Seeds
are
small,
grayish-brown,
remain
viable
for
2-3
years.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sehr
klein
bleiben,
ist
aber
trotzdem
ein
Hingucker.
He
will
stay
teeny,
but
this
colt
is
all
the
same
an
eye-catcher.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreis
muss
klein
bleiben.
Circle
must
remain
small.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Verweilzeiten
können
jedoch
dazu
führen,
dass
die
Ausbeuten
an
Isocyanaten
unerwünscht
klein
bleiben.
However,
such
short
residence
times
can
result
in
yields
of
isocyanates
which
are
undesirably
small.
EuroPat v2
Damit
die
Verdunstung
nicht
zu
groß
wird,
sollte
das
Temperaturgefälle
im
Raum
klein
bleiben.
In
order
that
the
evaporation
does
not
become
excessive,
the
temperature
gradient
in
the
space
should
remain
low.
EuroPat v2
Ich
hoffe
also
nicht,
daß
dieses
kleine
Kapitel
auch
klein
bleiben
wird
in
der
Ausführung.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
put
two
questions
which
the
Commissioner
may
perhaps
be
able
to
answer.
EUbookshop v2
Je
stärker
zersplittert
sie
sind,
desto
länger
werden
sie
klein
und
liquiditätsschwach
bleiben.
The
more
fragmented
they
are,
the
more
they
will
remain
small
and
lacking
liquidity.
EUbookshop v2
Sie
wächst
sehr
breit
und
schwingt
kleine
dunkle
Blätter,
die
schön
und
klein
bleiben.
She
grows
quite
wide
and
brandishes
small
dark
leaves
that
stay
nice
and
small.
ParaCrawl v7.1
Die
Samen
sind
klein,
schwarz,
bleiben
fÃ1?4r
2-3
Jahre
lebensfähig.
Seeds
are
small,
black,
remain
viable
for
2-3
years.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
das
Einstechloch
in
der
Bodenoberfläche
trotz
der
Fahrgeschwindigkeit
der
Bodenbearbeitungsvorrichtung
6
möglichst
klein
bleiben.
In
spite
of
the
travel
speed
of
the
soil
working
device
6,
the
piercing
hole
in
the
surface
of
the
soil
shall
remain
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Durch
den
Einsatz
von
Cloud-Lösungen
halten
Sie
Ihr
Budget
klein
und
bleiben
in
Ihrem
Unternehmen
flexibel.
By
using
cloud
solutions
you
keep
your
budget
small
and
stay
flexible
CCAligned v1
Ob
Klein-
oder
Großunternehmen
–
bleiben
Sie
mit
Kunden
und
Mitarbeitern
immer
in
Verbindung.
For
small
or
large
businesses,
we
make
it
easy
to
stay
connected
with
coworkers
and
clients.
CCAligned v1
Das
große
materielle
constat
(b-Wert),
klein
bleiben
Widerstand,
Leistungsaufnahme
der
geringen
Energie.
Big
material
constat(B
value),small
remain
resistance,low
power
consumption.
CCAligned v1
Damit
die
Zeitkonstanten
klein
bleiben,
werden
Wellenleiter
3
und
Treiberschaltung
14,
als
Einheit
aufgebaut.
To
keep
the
time
constant
small,
the
waveguide
3
and
the
drive
circuit
14
are
constructed
as
a
single
unit.
EuroPat v2