Translation of "Wohlbehalten zurück" in English

Ich freue mich, dass Sie wohlbehalten aus Japan zurück sind.
I am delighted that you have returned from Japan safe and sound.
Europarl v8

Ich will sie nur wohlbehalten zurück.
I just want her back safely.
OpenSubtitles v2018

In vier oder fünf Stunden erwarten wir Mr. Larkin wohlbehalten zurück.
Within four hours, or five at the most, we expect to have Mr Larkin home and safe.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe dich morgen wohlbehalten nach Nottingham zurück.
I'll see you back safely into Nottingham tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und drittens: Gebt mir Carmen wohlbehalten zurück.
And three: that the girl Carmen be returned to me unharmed.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe sie wohlbehalten zurück, keine Sorge.
I'll bring her back safe, don't you worry.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin ist Mr. Langford hoffentlich wohlbehalten zurück.
Hopefully, by that time, we'll have Mr. Langford back safely.
OpenSubtitles v2018

Ah, Professor, schön, sie wohlbehalten zurück zu sehen.
Ah Professor glad to see you back well and safe.
OpenSubtitles v2018

Die drei Bergsteiger meldeten sich wohlbehalten im Basislager zurück .
The three climbers have meanwhile returned to the base camp .
ParaCrawl v7.1

Nein, wir sind alle wieder wohlbehalten zurück.
No, we have all returned safe and sound.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile sind PERSEPHONE von der Tour wohlbehalten zurück gekehrt.
Finally PERSEPHONE have been coming home safely.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie mir, woher das Gold stammt, und Sie bekommen Ihre Familie wohlbehalten zurück.
If you show me where that gold comes from... you can have your family back safe and sound.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe beide wohlbehalten zurück.
To get her and it back in one piece.
OpenSubtitles v2018

Du bringst Charlotte wohlbehalten zurück, und ich schaffe dich von dieser Insel runter.
You bring charlotte back safe, and I will take you off this island.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sollen sie begleiten... und sie wohlbehalten... zu ihm zurück bringen.
And that you are supposed to escort her back out to his place.
OpenSubtitles v2018

Allein es verging keine Stunde, und alle die Freigelassenen kamen ganz wohlbehalten zurück.
But not an hour went by and all the freed men came quite safely back.
ParaCrawl v7.1

Nach insgesamt 8 Stunden mit einer halbstündigen Mittagspause sind wir wieder wohlbehalten zurück am Ausgangspunkt.
After a total of 8 hours with a half-hour lunch break we are safe again back at the starting point.
ParaCrawl v7.1

Dank Henrys Expertise und seiner jahrelangen Erfahrung werden diese Fische wohlbehalten wieder zurück ins Wasser gesetzt.
Thanks to Henry’s expert knowledge and experience, these fish are safely returned into the ocean.
ParaCrawl v7.1

Weil du uns die Prinzessin wie durch ein Wunder wohlbehalten zurück gebracht und uns vor dem Wüten unserer Feinde bewahrt hast sollst du von nun an Sir Jack sein, der Verteidiger unseres Königreichs.
For returning to us the princess... alive and well... as by a miracle... and so delivering us from the ravages of our enemies... we dub thee Sir Jack... protector of the realm.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche Ihnen, dass es alles übertrifft, was Sie kennen und anschließend kehren Sie wohlbehalten nach Hause zurück.
I promise you, it'll be like nothing you've ever seen. And afterwards, you'll return home safely.
OpenSubtitles v2018

Wir holen Sie mit unserem modernen VW-Bus zu Hause ab und bringen Sie wohlbehalten und sicher zurück.
With our contemporary Volkswagen van, we will pick you up at home and later bring you back safely.
CCAligned v1

Am Abend mussten wir dann alle England "Leb wohl" sagen – der Flieger hob ab und brachte uns wohlbehalten zurück nach Germany.
In the evening we all had to say goodbye England – the aeroplane took of and brought us safe and sound back to Germany.
ParaCrawl v7.1

Aber sie kehrten wohlbehalten zurück – dann ging es nach einigen ruhigen Minuten und ein paar Fotos auf den Rückweg, der nach etwa 45 Minuten erledigt war.
But they came back safe and sound – after some minutes of rest and taking some photos we started our way back, which was done after approximately 45 minutes.
ParaCrawl v7.1

Heute kehrten sie wohlbehalten ins Basislager zurück – "todmüde, stinkend und ausgemergelt wie Topmodels", wie Marek der tschechischen Internetseite "lidovky.cz" sagte .
Today they returned to the base camp safe and sound, but "dead tired, smelly, emaciated more than the world's top models", as Marek told the Czech website "lidovky.cz" .
ParaCrawl v7.1

Ein Team, das des Norwegers Roald Amundsen, gewann das Wettrennen und kehrte wohlbehalten zurück, das andere erreichte ein paar Wochen später das Ziel inmitten einer menschenleeren Eiswüste, erfror aber auf dem Rückweg.
One team, that of the Norwegian Roald Amundsen, won the race and returned safe and well, whilst the other reached the destination in the midst of a desolate, icy landscape a few weeks later, but froze to death on the return journey.
ParaCrawl v7.1

Hallo, "Hallo,wohlbehalten wieder zurück in der Heimat möchte ich mich nochmals für den hervorragenden Service, Anlieferung / Abholung inbegriffen, bedanken.
Hello, We arrived safely back home and I want to thank you again for the outstanding service, delivery and collection.
ParaCrawl v7.1