Translation of "Wohl geordnet" in English

Die Stadt gruppiet sich wohl geordnet auf beiden Seiten des ebenfalls künstlichen Sees Lake Burley Griffin.
The city is properly situated on both sides of Lake Burley Griffin, which is also manmade.
ParaCrawl v7.1

Durch das Große Fa, das über alles herrscht, ist alles wohl geordnet.
All is well by order of the Great Fa which holds Dominion over all.
ParaCrawl v7.1

Nachdem aber Joseph solches alles also wohl geordnet hatte, sagte er zur Maria: »Ich will nun gehen hinauf auf den Berg und will in der Stadt meines Vaters mir eine Wehmutter in aller Eile suchen und will sie bringen hierher, dir zur nötigen Hilfe!«
After Joseph had organised everything properly, he said to Mary: “Now I will go up on the hill to look for a midwife in my father’s town as quickly as I can, and then I will bring her here to help you!”
ParaCrawl v7.1

Der Fotograf hatte seine Nürburgring Fotos aus den 70er Jahren wohl geordnet ausliegen und ich, neugierig geworden, fragte nach, ob es wohl auch Fotos von einem Porsche mit Georg Loos Schriftzug gibt?
He had his Nuerburgring photos from the 1970s well arranged on display, and having become inquisitive I asked whether there were any photos of a Porsche with a Georg Loos sticker?
ParaCrawl v7.1

Und als nun also alles wohl bereitet und geordnet war fürs Opfer, da trat noch einmal der Adam hin zum Emanuel und fragte Ihn voll der innersten, reinsten Liebe und allerhöchsten Achtung:
When everything was thus well-prepared and arranged for the offering Adam once more stepped up to Emmanuel and asked Him full of the purest, innermost love and the highest respect:
ParaCrawl v7.1

Denn er hat einen ewigen Bund mit mir gemacht, in allem wohl geordnet und verwahrt; wird er nicht alles gedeihen lassen, was mir zum Heil und zur Freude dient?
For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all things, and secured; For all my salvation and all my desire, Will He not indeed make it grow?
ParaCrawl v7.1

Ein Christ sollte eine sehr disziplinierte Person sein, mit einem Leben, das wohl geordnet und geregelt ist - da darf nichts lose, flüchtig oder leichtfertig sein.
A Christian ought to be a very disciplined person, with a life well ordered and regulated - nothing loose or flippant or careless.
ParaCrawl v7.1

Einerseits zeigt die Sonne total chaotische Bewegungen an ihrer Oberfläche, aber ihre ´differenziale Rotation´ ist wohl geordnet: die schnellste Drehung besteht am Äquator und zu beiden Polen nimmt die Geschwindigkeit gleichförmig ab.
At the one hand, the sun shows total chaotic movements at the surface. At the other hand however the sun´s ´differential rotation´ is well ordered: fastest turning exists at equator and speed decreases steady towards both poles.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles in einem wohl geordneten und geplanten Gleichgewicht.
Everything is embedded in a well-ordered and planned balance.
ParaCrawl v7.1

Dort bilden die Atome eine wohl geordnete, gemeinsame äußere Aura.
There, the crystal-atoms build well ordered common aura.
ParaCrawl v7.1

Mason glaubte, dass diese kurzen, konzentrierten und gezielten Lektionen die Gewohnheit der vollen Aufmerksamkeit förderten, und dass deren früher Erwerb den Kindern helfen würde, eine breite Palette von Themen, wie bei einem wohl geordneten Festmahl, zu empfangen.
Mason believed these short, concentrated, focused lessons encouraged the habit of full attention, and securing such a habit early in life equipped the children to receive a broad education encompassing a well-ordered feast of subjects.
Wikipedia v1.0

In Ländern, in welchen die Ordnung jederzeit zusammenbrechen kann, ist es vielleicht nicht besser, zehn Schuldige laufen zu lassen, als einen Unschuldigen zu bestrafen, wie es in stabilen, wohl geordneten Ländern der Fall ist.
In countries where order may break down at any moment, it may not be better--as it is in stable, well ordered countries--to let ten guilty men go free rather than punish one innocent man wrongly.
News-Commentary v14

So können auf einem Substrat mittels dieser bekannten LB-Filme wohl feste dünne geordnete Schichten wohldefinierter Dicke und hoher Gleichmäßigkeit hergestellt werden, diese festen dünnen Schichten besitzen jedoch makroskopisch wegen der Domänenbildung keine einheitliche und gleichförmige Struktur über die gesamte Schicht hinweg.
Thus, it is true that solid thin ordered layers of well defined thickness and high uniformity can be produced on a substrate by means of these known LB films, but, owing to domain formation, these solid thin layers do not have a homogeneous, uniform macroscopic structure over the entire layer.
EuroPat v2

Aus dem bestürzenden Durcheinander vermeintlich wohl geordneter Aktenablagen resultieren wundersam plastische Skulpturen und der katastrophale Alltag der indischen Bürokratie.
The incredible chaos of apparently well ordered files results in marvelous plastic sculptures and the everyday catastrophe of Indian bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Der Sultan von Oman hat sein Land im Osten der Arabischen Halbinsel zu einem wohlhabenden, wohl geordneten Staat mit Haushaltsüberschüssen geformt.
The Sultan of Oman has transformed his country, which is located on the eastern side of the Arabian Peninsula, into a prosperous and well-regulated state with budget surpluses.
ParaCrawl v7.1

Realist in der Beobachtung und Idealist in der Verfolgung der Ziele - dies ist das Kennmerk wohl geordneter Seelen.
Realist in observation and idealist in aspirations – that is the physiognomy of well-organised souls.
CCAligned v1

Wie bei Bild 08.16.06 bei E skizziert wurde, bilden die Atome bzw. Moleküle nun so wohl geordnete Strukturen, dass der Äther in den Zwischenräumen (und in der gemeinsamen Aura) ebenso geordnete Bewegungsmuster bildet.
Like sketched at picture 08.16.06 at E the atoms resp. molecules build so well ordered structures, the aether between (and within common aura) can build likely well ordered motion-pattern.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich ein Problem der Kommission. Hier müssen wir daran erinnern, dass wir bereit sein sollten, die Schutzklauseln, die wir zum Wohle eines geordneten Beitrittsprozesses eingeführt haben, auch zu nutzen, wie dies Kollege Brok vorhin schon erwähnt hat.
That is, of course, a problem for the Commission, and this is where we need to remind ourselves that we should be willing - as Mr Brok mentioned earlier - to actually make use of the safeguard clauses that we introduced for the sake of a well-ordered accession process.
Europarl v8