Translation of "Wohl bei" in English
Dies
ist
derzeit
wohl
bei
allen
TACIS-Partnerländern
der
Fall.
This
is
probably
the
case
with
all
TACIS
partner
countries
at
present.
Europarl v8
Aber
hier
sind
wir
dann
wohl
eher
bei
ethischen
Fragen
angelangt.
Excuse
me
at
this
point,
however,
for
I
think
we
are
talking
about
ethics.
Europarl v8
Letzterer
kennt
sich
wohl
besser
bei
bayerischen
Schweinshaxen
als
bei
polnischen
Kraftwerken
aus.
The
latter
is
probably
better
acquainted
with
Bavarian
pork
knuckles
than
Polish
power
stations.
Europarl v8
Falls
doch,
wäre
es
wohl
genau
dort
bei
Ground
Zero.
If
they
did,
it
probably
was
right
there
at
Ground
Zero.
TED2013 v1.1
Wir
brauchen
wohl
bei
weitem
mehr,
als
ich
ursprünglich
dachte.
I
think
we
need
a
lot
more
than
I
originally
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
wohl
nicht
bei
uns
essen,
nehme
ich
an.
I
guess
you
won't
be
eating
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
soll
es
wohl
unterwegs
bei
der
Polizei
abgeben?
I
suppose
you'd
like
me
to
leave
it
with
the
constable
on
my
way
back.
OpenSubtitles v2018
Das
tragen
die
Fabrikarbeiter
wohl
bei
ihren
Tänzen?
I
assume
this
is
what
the
factory
workers
wear
at
their
dances?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wohl
bei
Freunden
übernachtet.
I
suppose
he
stayed
overnight
with
friends.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Midori
muss
sich
wohl
bei
Ihnen
ausgeheult
haben.
Oh,
Midori
must
have
gone
whining
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
nicht
ganz
bei
der
Sache.
If
I
don't
stand
on
19,
my
mind
ain't
on
the
cards.
OpenSubtitles v2018
Pille,
warum
tauchen
die
Symptome
wohl
nicht
bei
Mr.
Spock
auf?
Bones.
Why
do
you
think
the
symptoms
haven't
appeared
on
Mr.
Spock?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
wohl
bei
Rodolphe
getroffen
haben.
We
must
have
met
at
Rodolphe's.
OpenSubtitles v2018
Steward,
es
scheint
wohl
ein
Fehler
bei
der
Zimmerverteilung
passiert
zu
sein.
Steward,
there
seems
to
have
been
a
mix-up
in
the
accommodations.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
meisten
sind
jetzt
wohl
bei
Joe.
No.
Most
of
them
will
probably
be
around
at
Joe's.
OpenSubtitles v2018
Oh,
der
war
wohl
bei
der
Bundeswaffenvereinigung.
Oh,
he
was
probably
in
the
National
Rifle
Association.
OpenSubtitles v2018
Es
klemmt
wohl
eher
bei
Letzterem.
The
second
version
is
more
to
the
point.
TildeMODEL v2018
Du
fühlst
dich
wohl
bei
mir?
You
feel
good
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
wohl
bei
Mr.
Gallagher
entschuldigen.
I
think
Mr.
Gallagher
deserves
an
apology.
OpenSubtitles v2018