Translation of "Wohl bei" in English

Dies ist derzeit wohl bei allen TACIS-Partnerländern der Fall.
This is probably the case with all TACIS partner countries at present.
Europarl v8

Aber hier sind wir dann wohl eher bei ethischen Fragen angelangt.
Excuse me at this point, however, for I think we are talking about ethics.
Europarl v8

Letzterer kennt sich wohl besser bei bayerischen Schweinshaxen als bei polnischen Kraftwerken aus.
The latter is probably better acquainted with Bavarian pork knuckles than Polish power stations.
Europarl v8

Falls doch, wäre es wohl genau dort bei Ground Zero.
If they did, it probably was right there at Ground Zero.
TED2013 v1.1

Wir brauchen wohl bei weitem mehr, als ich ursprünglich dachte.
I think we need a lot more than I originally thought.
Tatoeba v2021-03-10

Du wirst wohl nicht bei uns essen, nehme ich an.
I guess you won't be eating with us.
Tatoeba v2021-03-10

Ich soll es wohl unterwegs bei der Polizei abgeben?
I suppose you'd like me to leave it with the constable on my way back.
OpenSubtitles v2018

Das tragen die Fabrikarbeiter wohl bei ihren Tänzen?
I assume this is what the factory workers wear at their dances?
OpenSubtitles v2018

Er hat wohl bei Freunden übernachtet.
I suppose he stayed overnight with friends.
OpenSubtitles v2018

Oh, Midori muss sich wohl bei Ihnen ausgeheult haben.
Oh, Midori must have gone whining to you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl nicht ganz bei der Sache.
If I don't stand on 19, my mind ain't on the cards.
OpenSubtitles v2018

Pille, warum tauchen die Symptome wohl nicht bei Mr. Spock auf?
Bones. Why do you think the symptoms haven't appeared on Mr. Spock?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns wohl bei Rodolphe getroffen haben.
We must have met at Rodolphe's.
OpenSubtitles v2018

Steward, es scheint wohl ein Fehler bei der Zimmerverteilung passiert zu sein.
Steward, there seems to have been a mix-up in the accommodations.
OpenSubtitles v2018

Nein, die meisten sind jetzt wohl bei Joe.
No. Most of them will probably be around at Joe's.
OpenSubtitles v2018

Oh, der war wohl bei der Bundeswaffenvereinigung.
Oh, he was probably in the National Rifle Association.
OpenSubtitles v2018

Es klemmt wohl eher bei Letzterem.
The second version is more to the point.
TildeMODEL v2018

Du fühlst dich wohl bei mir?
You feel good with me?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich wohl bei Mr. Gallagher entschuldigen.
I think Mr. Gallagher deserves an apology.
OpenSubtitles v2018