Translation of "Wobei alle" in English

Das machen wir alle, wobei wir die Interessen unserer Wähler berücksichtigen.
We all do this, bearing in mind our voters' interests.
Europarl v8

Er war das 7. von 16 Kindern, wobei er alle anderen überlebte.
This scale was included in the paper for which he was awarded the Copley Medal.
Wikipedia v1.0

Victoza wurde mit Placebo verglichen, wobei alle Patienten auch die Standardversorgung erhielten.
Victoza was compared with placebo and all patients also received standard care.
ELRC_2682 v1

Wobei nicht alle Helfer Ihren Scharfsinn besitzen.
Not all of them as perceptive as you...
OpenSubtitles v2018

Der Spieler wird ins Hauptmenü zurückversetzt, wobei alle gespeicherten Daten gelöscht wurden.
The player is sent back to the main menu, with all previous save files erased.
WikiMatrix v1

Wie Beispiel 2, wobei aber alle Komponenten gleichzeitig zugesetzt wurden.
As for Example 2, except that all components were added simultaneously.
EuroPat v2

Die Trockenresistschicht wird auf die Kupferschicht laminiert, wobei alle Löcher überdeckt werden.
The dry-resist layer is laminated to the copper layer such that all holes are covered.
EuroPat v2

Wobei alle Reaktorbauteile aus einem Stahlmantel mit einer Innenauskleidung aus keramischem Material bestehen.
All reactor components consist of a steel shell with an inner lining of ceramic material.
EuroPat v2

Die Bezahlung erfolgt in US-Dollar, wobei alle gängigen Kreditkarten akzeptiert werden.
Payment is in USD, and major credit card brands are accepted.
ParaCrawl v7.1

Clare: Ja, wobei wir aber alle Bedeutungsebenen in Betracht ziehen müssen.
Clare: Yes, and we need to look at all the layers here.
ParaCrawl v7.1

Reith bei Kitzbühel bietet maßgeschneiderte Urlaubstage, wobei alle Wünsche erfüllt werden.
Reith bei Kitzbühel offers tailor made holidays, which fulfills all wishes.
ParaCrawl v7.1

Es stehen dafür verschiedene Zungenreiniger zur Verfügung, wobei nicht alle effektiv sind.
There are several tongue cleaners available for it, although not all are effective.
ParaCrawl v7.1

Die Farm wurde kürzlich restauriert, wobei alle ursprünglichen Merkmale beibehalten wurden.
The farm was recently restored, preserving all of its original features.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen fünf Fahrer treten dreimal an, wobei alle Ergebnisse gewertet werden.
The other five drivers will compete at three events and all three results will count.
ParaCrawl v7.1

Das Röhrchen wird in die Wirkstoffzubereitung getaucht wobei alle Zecken vollständig benetzt werden.
The tube is immersed into the active ingredient formulation, and all ticks are completely wetted.
EuroPat v2

Für Betrieb bei unterschiedlichen Frequenzen (wobei alle anderen Betriebsbedingungen gleich bleiben):
For operation at different frequencies (all other operating conditions remaining the same):
EuroPat v2

Wobei alle vorgenannten Verbindungen einzeln oder auch in Mischungen vorliegen können.
All above named compounds can be present individually or as mixtures.
EuroPat v2

Das Innere des Ausbildungsfahrzeug, wobei Alle Teilnehmer werden angezeigt.
The interior of the educational vehicle wherein all participants are displayed.
CCAligned v1

Mehr als 200 Schnittstellen, wobei alle auf XML basieren und zertifiziert sind.
More than 200 interfaces, all XML-based and certified.
CCAligned v1

Wir betrachten heutzutage Sex als gemeinschaftliches Liebesspiel, wobei alle Faktoren stimmen müssen.
Nowadays we consider sex as a common love play where all the factors have to be right.
CCAligned v1

Alle Aspekte der Verwaltung der Studie werden diskutiert, wobei alle neuen Technologien.
All aspects of the management of the study are discussed, using all the new technologies available.
CCAligned v1

Wobei für alle reinrassigen Kätzchen sie identisch sein werden.
And they will be identical to all thoroughbred kittens.
ParaCrawl v7.1