Translation of "Wo sie stehen" in English
Sie
sollten
eindeutig
klarstellen,
wo
Sie
stehen.
You
should
make
it
very
clear
where
you
stand.
Europarl v8
Ich
weiß
ja
eh,
wo
Sie
politisch
stehen.
I
am
well
aware
of
where
your
political
affiliation
lies.
Europarl v8
Sehen
Sie
mal,
wo
Sie
stehen!
Look
where
you
are!
OpenSubtitles v2018
Er
stand
da,
wo
Sie
jetzt
stehen,
Mr.
Holmes.
He
was
standing
just
where
your
standing
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Da
wo
Sie
stehen,
könnte
ich
Ihnen
mühelos
ins
Auge
spucken.
Where
you
are,
I
could
spit
in
your
eye
with
no
strain
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
hierher,
wo
Feinde
wie
Sie
stehen.
My
place
is
here,
dealing
with
the
enemy,
like
you.
OpenSubtitles v2018
Captain
Simpson
entdeckte
sie
von
dort
aus,
wo
Sie
jetzt
stehen.
Captain
Simpson
spotted
it,
if
you'll
recall,
from
about
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Treppenabsatz,
wo
Sie
stehen,
sollte
ein
Licht
sein.
There's
supposed
to
be
a
light
on
that
landing
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
selbst
dahin
gebracht,
wo
Sie
stehen.
You've
brought
yourself
to
where
you
stand
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
wissen
wir
endlich,
wo
wir
stehen,
Sie
und
ich.
But
now
we
know
where
we
stand,
don't
we?
You
and
I.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
wo
Sie
stehen.
I
don't,
I
don't
care
where
you
stand!
OpenSubtitles v2018
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
Sie
stehen.
It
doesn't
matter
where
you
stand.
OpenSubtitles v2018
Reflektiert
das,
wo
Sie
gerade
stehen?
I
mean,
is
that,
you
think,
a
reflection
of
where
you're
at
right
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
alle
wissen,
wo
sie
stehen.
I
think
everybody
knows
where
they
stand.
OpenSubtitles v2018
Aber
wo
stehen
sie
am
Ende?
But
where
do
they
all
end
up?
OpenSubtitles v2018
Wo
Sie
gerade
stehen...
wurden
Tausende
ungewollter
Schwangerschaften
beendet.
Where
you're
standing
right
now...
there
were
thousands
of
unintended
pregnancies
terminated.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
vermutlich
genau
dort,
wo
Sie
jetzt
stehen.
He
probably
stood
exactly
at
the
place
you
are
standing
now.
OpenSubtitles v2018
Zurück
zum
Strand,
Sergeant,
berichten
Sie,
wo
wir
stehen.
Back
to
the
beach
sergeant,
report
where
we're
headed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hau
Sie
weg,
von
dort,
wo
Sie
stehen,
Sir.
I
will
knock
you
out
where
you
stand,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wo
sie
stehen
bleibt?
Who
knows
where
it's
gonna
end
up?
OpenSubtitles v2018
Wo
stehen
Sie
eigentlich,
Hjulman?
Where
are
you
in
all
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
heraus,
wo
sie
stehen.
We'll
find
out
where
they're
at.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
wo
Sie
stehen
sollen!
You
don't
know
where
to
stand?
OpenSubtitles v2018
Wo
stehen
Sie
mit
dem
Fall?
Where
are
you
on
the
case?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
haben
vergessen,
wo
sie
stehen.
I
think
they've
forgotten
where
they're
standing.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
sagen,
wo
Sie
stehen
geblieben
sind?
So,
can
you
tell
me
where
things
broke
down?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
wo
sie
stehen?
Where
do
you
think
they
stand?
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
Ihnen
genau
sagt,
wo
Sie
stehen.
Something
that
tells
you
exactly
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
weiß,
wo
Sie
stehen.
You
see,
I
know
where
you
stand.
OpenSubtitles v2018