Translation of "Wo sie" in English

Menschenrechte gelten für jedermann, egal wo er oder sie sich auch befindet.
Human rights apply to everyone, wherever they are.
Europarl v8

Wir werden ja sehen, wo sie sitzt!
We will see where she sits!
Europarl v8

Angriffe auf religiöse Gemeinschaften sind immer unvertretbar, egal wo sie stattfinden.
Attacks against religious communities are always indefensible everywhere they take place.
Europarl v8

Wir alle wissen, wo die Kosten enden - wo sie immer enden.
We all know where the cost ends up - where it always does.
Europarl v8

Alle Hinrichtungen sollten verurteilt werden, wo auch immer sie stattfinden.
All executions, wherever they take place, should be condemned.
Europarl v8

Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Europarl v8

Dort, wo sie dabei konsequent ist, unterstützen wir sie.
Where it is consistent, we support it.
Europarl v8

Dort, wo sie ihre eigenen Versprechungen nicht durchhält, kritisieren wir sie.
Where it fails to keep its promises, we criticize it.
Europarl v8

Wo werden Sie die Schwerpunkte setzen?
What will you focus on?
Europarl v8

Wo würden Sie hinsichtlich der Möglichkeiten junger Menschen stehen, Mikrokredite zu nutzen?
Where would you stand as regards opportunities for young people to take advantage of microcredits?
Europarl v8

Sie sollten nach Tunesien zurückgeschickt werden, wo sie herkommen.
They should be sent back to Tunisia where they came from.
Europarl v8

Die Frage ist einfach, wann und wo sie stattfinden werden.
The question is merely when and where they will happen.
Europarl v8

Harmonisierung ist nur dort zu fordern, wo sie wirklich nötig ist.
Harmonization should be required only where it is genuinely necessary.
Europarl v8

Wo immer sie auftauchen, muß der gesamte Viehbestand vernichtet werden.
Wherever it occurs, the whole flock or herd must be destroyed.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich bin gegen religiöse Verfolgung, wo immer sie auftritt.
Madam President, I oppose religious persecution wherever it occurs.
Europarl v8

Ich weiß nicht, wo Sie das entdeckt haben.
I do not know where you were when you discovered that.
Europarl v8

In Spanien, wo ist sie?
In Spain, where is it?
Europarl v8

Wo sie einen Spielraum bieten, wird die Kommission ihn zugunsten Madeiras nutzen.
Where they provide some leeway, the Commission will use that for the benefit of Madeira.
Europarl v8

Und am Ende wissen sie nicht, wo sie sind.
In the end, they do not know where they are.
Europarl v8

Eine solche Initiative muss unterstützt werden, wo auch immer sie stattfinden mag.
Such an initiative must be facilitated, wherever it might take place.
Europarl v8

Und wo können sie Einnahmen erzielen?
And where can they acquire an income?
Europarl v8

Menschen landen oftmals dort, wo sie eigentlich gar nicht hin wollten.
People can often go where they did not intend to go.
Europarl v8

Wo sollen sie denn in diesen Dörfern hingehen?
Where are they supposed to go in these villages?
Europarl v8

Herr Kollege, wo leben Sie denn?
My dear colleague, where do you actually live?
Europarl v8

Wo sollten sie von Bord gehen?
Where should they disembark?
Europarl v8

Wo könnten sie im Notfall um Asyl bitten?
Where, if need be, could they ask for asylum?
Europarl v8