Translation of "Wissenschaftlicher werdegang" in English

Wissenschaftlicher Werdegang Christina Thiele wurde 1975 in Linz, Österreich geboren.
Scientific career Christina Thiele was born in 1975 in Linz, Austria.
ParaCrawl v7.1

Sein wissenschaftlicher Werdegang ist durch Arbeitsaufenthalte am Max-Planck-Institut für Kernphysik in Heidelberg und am California Institute of Technology/Pasadena geprägt.
Highlights in his scientific career include periods at the Max Planck Institute for Nuclear Physics in Heidelberg and at the California Institute of Technology in Pasadena.
ParaCrawl v7.1

Marion Merkleins wissenschaftlicher Werdegang ist eng verbunden mit der Friedrich-Alexander-Universität (FAU) Erlangen-Nürnberg, wo sie Werkstoffwissenschaften studierte, promovierte, als Oberingenieurin und Forschungsgruppenleiterin tätig war und sich auch habilitierte.
Marion Merklein's research career is tied closely to the University of Erlangen-Nürnberg (FAU), where she studied materials science, earned her doctorate, worked as chief engineer and research group director, and also completed her habilitation.
ParaCrawl v7.1

Zur Hausens wissenschaftlicher Werdegang und vor allem seine langjährige Tätigkeit als Vorstandsvorsitzender des Deutschen Krebsforschungszentrum (DKFZ) in Heidelberg stehe zudem für die erfolgreiche Verbindung von universitärer und außeruniversitärer Forschung, wie sie auch von der DFG vielfach gefördert werde.
Zur Hausen's scientific career and, above all, his long-standing role as Chairman of the Board of the German Cancer Research Center (DKFZ) in Heidelberg indicate the successful interconnection between university and non-university research in Germany - something that has been widely promoted by the DFG.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlicher Werdegang CiM-Professor Ryan Gilmour promovierte an der University of Cambridge in England und forschte danach am Max-Planck-Institut für Kohlenforschung in Mülheim an der Ruhr und an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETH) in der Schweiz.
Academic career CiM Professor Ryan Gilmour took his PhD at the University of Cambridge in England, and after that he undertook research at the Max Planck Institute of Coal Research in Mülheim an der Ruhr, and at Zurich Technical University (ETH) in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Das im Zuge dieser Ausbildung erlangte Wissen kann auch in einem Masterstudium noch vertieft und ein wissenschaftlicher Werdegang angestrebt werden.
Students can deepen their acquired knowledge in a subsequent Master's course and embark on a scientific career.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet am Institut für Biophysik im Fachbereich Physik und war zunächst Adjunct Investigator des Exzellenzclusters Makromolekulare Komplexe, mit seiner Berufung wird er nun Principal Investigator. Nach einem Grundstudium der Chemie an der TH Darmstadt, Hauptstudium in Göttingen und Diplomarbeit am Max-Planck-Institut für Strömungsforschung in Göttingen führte ihn sein wissenschaftlicher Werdegang über Berlin, Zürich und Amsterdam nach Frankfurt.
Dean Dirk Rischke (l.) andJens Bredenbeck (r.) on the day the contract was signed. Jens Bredenbeck studied Chemistry in Darmstadt and Göttingen and carried out his diploma research at the Max Planck-Institute for Flow Research. His scientific career led to Berlin, Zurich and Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Internationalität ist das Kennzeichen für Barbara Wohlmuths wissenschaftlichen Werdegang.
Internationality has been the hallmark of Barbara Wohlmuth's research career.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Mentor ist für die Entscheidung für einen wissenschaftlichen Werdegang von unschätzbarer Bedeutung.
The importance of a good mentor in the establishment of a research career is incalculable.
TildeMODEL v2018

Chancengleichheit bedeutet hier, unvermeidbare Verzögerungen im wissenschaftlichen Werdegang antragstellender Personen angemessen zu berücksichtigen.
In this context, equal opportunity means that appropriate allowance must be made for unavoidable delays in an individual's career development.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin finden sich Informationen zu meinem wissenschaftlichen Werdegang, meine Publikationsliste und näheres zu meiner Diplomarbeit.
Furthermore there are information about my scientific career, a list of my publications and details about my diploma thesis.
ParaCrawl v7.1

In persönlichen Berichten erläuterten sie ihren wissenschaftlichen Werdegang, ihre Forschungsfelder und ihre Wünsche.
In personal reports, they explained their scientific career, their fields of research and their wishes.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich, Irland und im Großherzogtum Luxemburg wurden verschiedene Ausbildungsmaßnahmen ergriffen, um die Mädchen zu einem wissenschaftlichen Werdegang zu ermutigen.
In France, Ireland and Luxembourg, a number of different measures have been taken to encourage girls to take up a scientific career.
TildeMODEL v2018

Bis zu fünf Kandidaten werden am Ende dem Kuratorium vorgelegt, das in einer Gesamtschau von gutachterlicher Bewertung, Publikationsleistung und wissenschaftlichem Werdegang über die Preisträger entscheidet.
A maximum of five candidates are subsequently recommended to the Trustee Committee which, based on a summary of expert assessments, previous publications and scientific career history, decides on the new prizewinner.
WikiMatrix v1

Interessierte Physikerinnen und Physiker, die in der theoretischen Teilchenphysik promoviert haben und sich für Zeuthener Stellen bewerben, werden gebeten, ihre Bewerbung einschließlich dem wissenschaftlichen Werdegang, drei Empfehlungsschreiben und den üblichen Unterlagen (Lebenslauf, Publikationsliste) bis Anfang Dezember einzusenden:
Interested theoretical physicists who have completed their Ph.D. and want to apply for a fellowship in Zeuthen are invited to send their application including a research resume, three letters of recommendation and the usual documents (curriculum vitae, list of publications) until 10 December to:
ParaCrawl v7.1

Antragstellende, die sich auf unvermeidbare Verzögerungen im wissenschaftlichen Werdegang berufen möchten, müssen daher im Antrag, im Anschreiben und im Lebenslauf ausdrücklich auf den jeweiligen Umstand hinweisen und gegebenenfalls (sofern dieser Umstand nicht selbsterklärend ist) eine kurze Erläuterung beifügen.
Applicants who wish to explain unavoidable delays in their career development must therefore explicitly state the relevant circumstances in the proposal, covering letter and curriculum vitae and if necessary (if the circumstance is not self-explanatory) attach a short explanation.
ParaCrawl v7.1

Interessenten, die kürzlich promoviert haben, werden gebeten, ihre Bewerbung einschließlich dem wissenschaftlichen Werdegang, den Namen von drei Gutachtern und den üblichen Unterlagen (Lebenslauf, Publikationsliste, Kopien der Universitätsabschlüsse) an folgende Adresse zu schicken:
Interested physicists who have recently completed their Ph.D. are invited to send their application including a research resume and the usual documents (curriculum vitae, list of publications, copies of university degrees) along with the names of three persons who will send letters of recommendation to:
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Werdegang erfordert neben der Finanzierung des Lebensunterhaltes auch die Bereitstellung von Mitteln, um wissenschaftliche Ergebnisse durch Vorträge oder Publikationen der Scientific Community zugänglich zu machen.
In addition to making a living, an academic career also requires funding in order to make research results available to the scientific community in presentations or publications.
ParaCrawl v7.1