Übersetzung für "Wissenschaftlicher werdegang" in Englisch
Wissenschaftlicher
Werdegang
Christina
Thiele
wurde
1975
in
Linz,
Österreich
geboren.
Scientific
career
Christina
Thiele
was
born
in
1975
in
Linz,
Austria.
ParaCrawl v7.1
Sein
wissenschaftlicher
Werdegang
ist
durch
Arbeitsaufenthalte
am
Max-Planck-Institut
für
Kernphysik
in
Heidelberg
und
am
California
Institute
of
Technology/Pasadena
geprägt.
Highlights
in
his
scientific
career
include
periods
at
the
Max
Planck
Institute
for
Nuclear
Physics
in
Heidelberg
and
at
the
California
Institute
of
Technology
in
Pasadena.
ParaCrawl v7.1
Marion
Merkleins
wissenschaftlicher
Werdegang
ist
eng
verbunden
mit
der
Friedrich-Alexander-Universität
(FAU)
Erlangen-Nürnberg,
wo
sie
Werkstoffwissenschaften
studierte,
promovierte,
als
Oberingenieurin
und
Forschungsgruppenleiterin
tätig
war
und
sich
auch
habilitierte.
Marion
Merklein's
research
career
is
tied
closely
to
the
University
of
Erlangen-Nürnberg
(FAU),
where
she
studied
materials
science,
earned
her
doctorate,
worked
as
chief
engineer
and
research
group
director,
and
also
completed
her
habilitation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Hausens
wissenschaftlicher
Werdegang
und
vor
allem
seine
langjährige
Tätigkeit
als
Vorstandsvorsitzender
des
Deutschen
Krebsforschungszentrum
(DKFZ)
in
Heidelberg
stehe
zudem
für
die
erfolgreiche
Verbindung
von
universitärer
und
außeruniversitärer
Forschung,
wie
sie
auch
von
der
DFG
vielfach
gefördert
werde.
Zur
Hausen's
scientific
career
and,
above
all,
his
long-standing
role
as
Chairman
of
the
Board
of
the
German
Cancer
Research
Center
(DKFZ)
in
Heidelberg
indicate
the
successful
interconnection
between
university
and
non-university
research
in
Germany
-
something
that
has
been
widely
promoted
by
the
DFG.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlicher
Werdegang
CiM-Professor
Ryan
Gilmour
promovierte
an
der
University
of
Cambridge
in
England
und
forschte
danach
am
Max-Planck-Institut
für
Kohlenforschung
in
Mülheim
an
der
Ruhr
und
an
der
Eidgenössischen
Technischen
Hochschule
Zürich
(ETH)
in
der
Schweiz.
Academic
career
CiM
Professor
Ryan
Gilmour
took
his
PhD
at
the
University
of
Cambridge
in
England,
and
after
that
he
undertook
research
at
the
Max
Planck
Institute
of
Coal
Research
in
Mülheim
an
der
Ruhr,
and
at
Zurich
Technical
University
(ETH)
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Zuge
dieser
Ausbildung
erlangte
Wissen
kann
auch
in
einem
Masterstudium
noch
vertieft
und
ein
wissenschaftlicher
Werdegang
angestrebt
werden.
Students
can
deepen
their
acquired
knowledge
in
a
subsequent
Master's
course
and
embark
on
a
scientific
career.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitet
am
Institut
für
Biophysik
im
Fachbereich
Physik
und
war
zunächst
Adjunct
Investigator
des
Exzellenzclusters
Makromolekulare
Komplexe,
mit
seiner
Berufung
wird
er
nun
Principal
Investigator.
Nach
einem
Grundstudium
der
Chemie
an
der
TH
Darmstadt,
Hauptstudium
in
Göttingen
und
Diplomarbeit
am
Max-Planck-Institut
für
Strömungsforschung
in
Göttingen
führte
ihn
sein
wissenschaftlicher
Werdegang
über
Berlin,
Zürich
und
Amsterdam
nach
Frankfurt.
Dean
Dirk
Rischke
(l.)
andJens
Bredenbeck
(r.)
on
the
day
the
contract
was
signed.
Jens
Bredenbeck
studied
Chemistry
in
Darmstadt
and
Göttingen
and
carried
out
his
diploma
research
at
the
Max
Planck-Institute
for
Flow
Research.
His
scientific
career
led
to
Berlin,
Zurich
and
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Internationalität
ist
das
Kennzeichen
für
Barbara
Wohlmuths
wissenschaftlichen
Werdegang.
Internationality
has
been
the
hallmark
of
Barbara
Wohlmuth's
research
career.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Mentor
ist
für
die
Entscheidung
für
einen
wissenschaftlichen
Werdegang
von
unschätzbarer
Bedeutung.
The
importance
of
a
good
mentor
in
the
establishment
of
a
research
career
is
incalculable.
TildeMODEL v2018
Chancengleichheit
bedeutet
hier,
unvermeidbare
Verzögerungen
im
wissenschaftlichen
Werdegang
antragstellender
Personen
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
this
context,
equal
opportunity
means
that
appropriate
allowance
must
be
made
for
unavoidable
delays
in
an
individual's
career
development.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
finden
sich
Informationen
zu
meinem
wissenschaftlichen
Werdegang,
meine
Publikationsliste
und
näheres
zu
meiner
Diplomarbeit.
Furthermore
there
are
information
about
my
scientific
career,
a
list
of
my
publications
and
details
about
my
diploma
thesis.
ParaCrawl v7.1
In
persönlichen
Berichten
erläuterten
sie
ihren
wissenschaftlichen
Werdegang,
ihre
Forschungsfelder
und
ihre
Wünsche.
In
personal
reports,
they
explained
their
scientific
career,
their
fields
of
research
and
their
wishes.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich,
Irland
und
im
Großherzogtum
Luxemburg
wurden
verschiedene
Ausbildungsmaßnahmen
ergriffen,
um
die
Mädchen
zu
einem
wissenschaftlichen
Werdegang
zu
ermutigen.
In
France,
Ireland
and
Luxembourg,
a
number
of
different
measures
have
been
taken
to
encourage
girls
to
take
up
a
scientific
career.
TildeMODEL v2018
Bis
zu
fünf
Kandidaten
werden
am
Ende
dem
Kuratorium
vorgelegt,
das
in
einer
Gesamtschau
von
gutachterlicher
Bewertung,
Publikationsleistung
und
wissenschaftlichem
Werdegang
über
die
Preisträger
entscheidet.
A
maximum
of
five
candidates
are
subsequently
recommended
to
the
Trustee
Committee
which,
based
on
a
summary
of
expert
assessments,
previous
publications
and
scientific
career
history,
decides
on
the
new
prizewinner.
WikiMatrix v1
Interessierte
Physikerinnen
und
Physiker,
die
in
der
theoretischen
Teilchenphysik
promoviert
haben
und
sich
für
Zeuthener
Stellen
bewerben,
werden
gebeten,
ihre
Bewerbung
einschließlich
dem
wissenschaftlichen
Werdegang,
drei
Empfehlungsschreiben
und
den
üblichen
Unterlagen
(Lebenslauf,
Publikationsliste)
bis
Anfang
Dezember
einzusenden:
Interested
theoretical
physicists
who
have
completed
their
Ph.D.
and
want
to
apply
for
a
fellowship
in
Zeuthen
are
invited
to
send
their
application
including
a
research
resume,
three
letters
of
recommendation
and
the
usual
documents
(curriculum
vitae,
list
of
publications)
until
10
December
to:
ParaCrawl v7.1
Antragstellende,
die
sich
auf
unvermeidbare
Verzögerungen
im
wissenschaftlichen
Werdegang
berufen
möchten,
müssen
daher
im
Antrag,
im
Anschreiben
und
im
Lebenslauf
ausdrücklich
auf
den
jeweiligen
Umstand
hinweisen
und
gegebenenfalls
(sofern
dieser
Umstand
nicht
selbsterklärend
ist)
eine
kurze
Erläuterung
beifügen.
Applicants
who
wish
to
explain
unavoidable
delays
in
their
career
development
must
therefore
explicitly
state
the
relevant
circumstances
in
the
proposal,
covering
letter
and
curriculum
vitae
and
if
necessary
(if
the
circumstance
is
not
self-explanatory)
attach
a
short
explanation.
ParaCrawl v7.1
Interessenten,
die
kürzlich
promoviert
haben,
werden
gebeten,
ihre
Bewerbung
einschließlich
dem
wissenschaftlichen
Werdegang,
den
Namen
von
drei
Gutachtern
und
den
üblichen
Unterlagen
(Lebenslauf,
Publikationsliste,
Kopien
der
Universitätsabschlüsse)
an
folgende
Adresse
zu
schicken:
Interested
physicists
who
have
recently
completed
their
Ph.D.
are
invited
to
send
their
application
including
a
research
resume
and
the
usual
documents
(curriculum
vitae,
list
of
publications,
copies
of
university
degrees)
along
with
the
names
of
three
persons
who
will
send
letters
of
recommendation
to:
ParaCrawl v7.1
Der
wissenschaftliche
Werdegang
erfordert
neben
der
Finanzierung
des
Lebensunterhaltes
auch
die
Bereitstellung
von
Mitteln,
um
wissenschaftliche
Ergebnisse
durch
Vorträge
oder
Publikationen
der
Scientific
Community
zugänglich
zu
machen.
In
addition
to
making
a
living,
an
academic
career
also
requires
funding
in
order
to
make
research
results
available
to
the
scientific
community
in
presentations
or
publications.
ParaCrawl v7.1