Translation of "Wissenschaftliche belege" in English

Dafür gibt es sogar wissenschaftliche Belege.
This has been scientifically proven.
Europarl v8

Danach musste sie zugeben, dass es dafür keinerlei wissenschaftliche Belege gibt.
She then had to admit that this was not based on one iota of scientific evidence.
Europarl v8

Es gibt jedoch wissenschaftliche Belege für das Überleben dieser Art in anderen Regionen.
Further scientific evidence should be provided both for crawfish and for lobster.
DGT v2019

Zur Untermauerung dieser Annahme werden keinerlei wissenschaftliche Belege oder Begründungen vorgelegt.
No scientific evidence or justification is given to support this factor.
DGT v2019

Diese Einschätzung wird jedoch durch keinerlei wissenschaftliche Belege untermauert.
However, there is no scientific proof to support this assessment.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Belege für die Richtigkeit seiner Behauptungen legt Herbert nicht vor.
Herbert does not give any evidence to support his claims.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Belege für die Wirksamkeit von Reiki gibt es bisher jedoch nicht.
Currently there is no scientific evidence of the efficiency of Reiki.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Belege dafür gibt es noch nicht.
There is no scientific evidence for this yet.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eindeutige wissenschaftliche Belege für die zahlreichen Vorteile körperlicher Aktivität.
Strong scientific evidence exists on the numerous benefits of physical activity.
ParaCrawl v7.1

Es müssen eindeutige wissenschaftliche Belege vorgelegt werden, wenn die Mitgliedsländer strengere Vorschriften beibehalten wollen.
There should be clear scientific evidence on the table so that the Member States can maintain stricter rules.
Europarl v8

Es gibt deutliche wissenschaftliche Belege dafür, dass in Bezug auf den Klimawandel dringender Handlungsbedarf besteht.
Strong scientific evidence shows that urgent action to tackle climate change is imperative.
TildeMODEL v2018

Es gibt wissenschaftliche Belege, die auf die Existenz neurologischer Indikatoren für frühmanifeste Dysthymie hindeuten.
There is evidence that there may be neurological indicators of early onset dysthymia.
WikiMatrix v1

Wie erwartet, gibt es keine wissenschaftliche Belege dafür, dass diese Pillen arbeiten.
As expected, there is no scientific evidence to show that these pills work.
ParaCrawl v7.1

Gibt es wissenschaftliche Belege dafür?
Is there scientific proof for this?
ParaCrawl v7.1

Wie wirken Probiotika und welche wissenschaftliche Studien liefern Belege, um dies zu stützen?
What do Probiotics do and what scientific studies give evidence to support this?
ParaCrawl v7.1

Es gibt heute jedoch kaum wissenschaftliche Belege, die diese Annahme stützen oder widerlegen.(87)
There is, however, little scientific evidence today to support or refute this assumption.(87)
ParaCrawl v7.1

Es gibt überzeugende wissenschaftliche Belege dafür, dass der Verzehr von Schwarzkümmelsamen dem Immunsystem Vorteile bringt.
There is convincing scientific evidence that the consumption of black cumin seeds bestows benefits on the immune system.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden immer wieder Nahrungsergänzungsmittel auf Zeolithbasis angeboten, obwohl wissenschaftliche Belege für deren Wirksamkeit fehlen.
In addition, dietary supplements based on zeolites are promoted on a regular basis, although scientific evidence of their efficacy is still lacking.
ParaCrawl v7.1

Er hat sogar tolle wissenschaftliche Belege dafür, dass eine Zombie-Apokalypse wirklich passieren könnte.
He actually has a great scientific reasoning behind how the zombie apocalypse could actually happen.
ParaCrawl v7.1

Leider verfügen wir noch nicht über ausreichende wissenschaftliche Belege, um einen solchen Vorschlag durchführen zu können.
Unfortunately there is still insufficient scientific evidence to enable such a proposal to be made effective.
Europarl v8

Wir brauchen solide, von Fachleuten überprüfte wissenschaftliche Belege, nicht die Arbeit von Interessengruppen, die den Klimawandel benutzen, um ihren eigenen Absichten Vorschub zu leisten, oder von Politikern, die den Klimawandel benutzen, um das Bestehen der Europäischen Union zu rechtfertigen.
We need solid, peer-reviewed scientific evidence, not the work of pressure groups using climate change to further their own agendas or politicians who use climate change to justify the existence of the European Union.
Europarl v8

Da es deutliche wissenschaftliche Belege für die momentane starke Überfischung des Seehechtbestandes gibt, wurden von den Sachverständigen eine Reihe von Maßnahmen auf diesem Gebiet vorgeschlagen.
Because there is clear scientific evidence that the hake stock is at present considerably over-fished, a number of measures have been proposed by the scientific advisers in this area.
Europarl v8

Es wurde auch von Todesfällen berichtet, ohne dass dafür jedoch wissenschaftliche Belege vorhanden sind, doch ich denke, dass dies für eine Frau einen ernsthaften Grund darstellt, es sich zweimal zu überlegen, bevor sie eine solche Entscheidung trifft.
Deaths have also been reported, without yet having been scientifically substantiated, but I believe that this is a serious reason for women to think twice before taking such a decision.
Europarl v8

Bei nicht vergütetem Blut ist die Sicherheit im Vergleich zu anderen Blutspenden größer - und dazu gibt es nicht nur in meinem Land, sondern in verschiedenen Staaten wissenschaftliche Belege.
The safety of blood obtained free of charge is greater in comparison with other kinds of donations - and that has been demonstrated scientifically and not only in my own country.
Europarl v8

Ferner besteht, falls die Europäische Union die im Hinblick auf Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung der Importprodukte gestellten Anforderungen sowie Kontrollmaßnahmen ohne hinreichende wissenschaftliche Belege einseitig zur Anwendung bringt, die Möglichkeit, dass Handelskonflikte mit dritten Ländern entstehen und die Organe der Welthandelsorganisation mit diesen Problemen befasst werden.
Furthermore, if the European Union unilaterally applies traceability and labelling requirements to imported products and carries out checks without an adequate scientific basis, it may create a trade dispute with third countries which results in the matter being referred to the World Trade Organisation.
Europarl v8

Lynn verweist auf wissenschaftliche Belege, denen zufolge Personen mit größerem Bildungserfolg weniger Kinder haben, während Kindern mit niedrigeren IQ-Werten aus größeren Familien stammen als Beweis dafür, dass Intelligenz und Fruchtbarkeit negativ korreliert sind.
Lynn points to evidence that those with greater educational achievement have fewer children, while children with lower IQ come from larger familiesas primary evidence that intelligence and fertility are negatively correlated.
Wikipedia v1.0