Translation of "Wissenschaftliche angestellte" in English

Sie war ab 1991 als wissenschaftliche Angestellte an der Universität Bonn tätig.
As of 1991 she worked as a research assistant at the University of Bonn.
ParaCrawl v7.1

Politik und Medien benötigen für wissenschaftliche Fragen Angestellte mit einem möglichst breiten Wissen.
Politics and media need for scientific issues employees with a really broad knowledge.
ParaCrawl v7.1

Neben den Verwaltungsleitern (Generaldirektor für Umwelt und Direktor für Umweltplanung) im Umweltministerium ist die Abteilung für die Verwaltung der natürlichen Umwelt, für die 15 ständige beschäftigte wissenschaftliche Angestellte und vier auf Vertragbasis tätige Personen arbeiten, gänzlich für Angelegenheiten der Schutzgebiete und im Rahmen eines Beratervertrages auch für das Natura-2000-Netz zuständig.
At the Ministry of the Environment, apart from the heads of administration (the Director General for the Environment and the Director of Environmental Planning), the natural environment management division, which has 15 permanently established scientific employees and four on contracts, is employed wholly on matters relating to the protected areas and, by extension, to the Natura 2000 network.
TildeMODEL v2018

Auf Stadtebene stammen gemäß zwei Untersuchungen des Innenministeriums aus den Jahren 1982 und 1989 die meisten gewählten Mitglieder von Stadtrat und Stadtparlament aus höheren Gesellschaftsschichten: höhere und mittlere technische und wissenschaftliche Angestellte sowie Landbesitzer, Direktoren und Unternehmer (zitiert in Magone, ebda.).
At the municipal level, according to two surveys undertaken by the Ministry of Home Affairs in 1982 and 1989, the majority of elected members to the municipal chamber and the municipal assembly originated from the higher social classes of the population: 'higher and middle technical and scientific cadres' and 'landowners, directors and entrepreneurs' (quoted in Magone 1997).
EUbookshop v2

Sie zählt acht Fakultäten und zahlreiche Forschungsinstitute, über 19.000 Studenten, 2.600 wissenschaftliche Angestellte (darunter etwa 200 Professoren) und 2.000 Doktoranden.
Located in Delft, the Netherlands, it has eight faculties and numerous research institutes, and hosts more than 19,000 undergraduate and postgraduate students, 2,600 scientists (including around 200 professors) and 2,000 doctoral students.
ParaCrawl v7.1

Sie zählt acht Fakultäten und zahlreiche Forschungsinstitute, über 19.000 Studenten zum ersten und zu höheren Studienabschlüssen, 2.600 wissenschaftliche Angestellte (darunter etwa 200 Professoren) und 2.000 Doktoranden.
Located in Delft, the Netherlands, it has eight faculties and numerous research institutes, and hosts more than 19,000 undergraduate and postgraduate students, 2,600 scientists (including around 200 professors) and 2,000 doctoral students.
ParaCrawl v7.1

Derzeit betreiben wir 400 Linux-Arbeitsplatz-Rechner für wissenschaftliche Angestellte, die über den ganzen Campus verteilt sind und deren Anzahl immer noch konstant steigt, zwei dedizierte Computerräume für Studenten mit 40 Rechnern und mehreren Servern, alle ausgerüstet mit Debian Stable.
Currently we are running over 400 Linux-Workstations for scientific staff distributed all over the campus and the number is still constantly growing, two dedicated computer pools for students with 40 machines and several servers, all equipped with Debian stable.
ParaCrawl v7.1

Seit 2010 ist sie wissenschaftliche Angestellte am Institut für Thermodynamik der Luft- und Raumfahrt (ITLR) .
She has been employed as a research fellow at the Institute of Aerospace Thermodynamics (ITLR)Â since 2010.
ParaCrawl v7.1

Von 2001 bis 2006 arbeitete Barbara Rathmer fünf Jahre als wissenschaftliche Angestellte an der LUBW Landesanstalt für Umwelt, Messungen und Naturschutz Baden-Württemberg zur IVU-Richtlinie, zum Europäischen Schadstoffemissionsregister (EPER) und im Vorgängerforschungsvorhaben "Vorbereitung eines PRTR für Deutschland".
From 2001 to 2006, Barbara Rathmer worked at the State Institute for Environment, Monitoring and Nature Conservation Baden-Württemberg (LUBW) on several research projects related to the IPPC-Directive and European Pollutant Emission Register (EPER). She also worked on the preceding research project for the preparation of a PRTR in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sie absolvierte ein sozialwissenschaftliches Studium an der Universität Mannheim, wo sie im Anschluss als wissenschaftliche Angestellte in Forschung und Lehre tätig war und parallel im Fachbereich Sozialpsychologie promovierte.
She completed her Social Science studies at the University of Mannheim, where she subsequently worked as an Academic Assistant in research and teaching and, in parallel, continued her studies and obtained a Ph.D. degree in Social Psychology.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche und technische Angestellte, StipendiatInnen und Studierende aus Bio-, Chemie- und Ingenieurwissenschaften forschen, lehren und lernen in enger Kooperation.
Scientific and technical employees, scholars, and students from biological, chemical and engineering sciences do research, teach and learn in close cooperation.
ParaCrawl v7.1

Von den insgesamt ca. 60 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des Instituts befassen sich 30 wissenschaftliche Angestellte mit experimenteller Physik, Datenanalyse und theoretischer Physik.
The Institute hosts more than 60 employees of which 30 scientists are working on experimental physics, theory and data analysis.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurden angestellt und dabei überraschende Entdeckungen gemacht.
Extensive scientific studies were then made of the area, with surprising discoveries.
WikiMatrix v1

Wir haben dazu wissenschaftliche Untersuchungen angestellt und publiziert, die diese Theorie stark untermauern.
We have carried out and published detailed scientific investigations on this issue that strongly support our conclusions.
CCAligned v1

Es müssen weitere wissenschaftliche Untersuchungen angestellt werden, wollen wir das System in zehn Jahren nicht schon wieder austauschen, und zwar zu Lasten der europäischen Steuerzahler und ihrer Gesundheit.
More detailed scientific studies are needed unless we want to find ourselves changing the entire system again in ten years' time, at the expense of the European taxpayers and of their health.
Europarl v8