Translation of "Wissenschaftliche angestellte" in English
Sie
war
ab
1991
als
wissenschaftliche
Angestellte
an
der
Universität
Bonn
tätig.
As
of
1991
she
worked
as
a
research
assistant
at
the
University
of
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Politik
und
Medien
benötigen
für
wissenschaftliche
Fragen
Angestellte
mit
einem
möglichst
breiten
Wissen.
Politics
and
media
need
for
scientific
issues
employees
with
a
really
broad
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Verwaltungsleitern
(Generaldirektor
für
Umwelt
und
Direktor
für
Umweltplanung)
im
Umweltministerium
ist
die
Abteilung
für
die
Verwaltung
der
natürlichen
Umwelt,
für
die
15
ständige
beschäftigte
wissenschaftliche
Angestellte
und
vier
auf
Vertragbasis
tätige
Personen
arbeiten,
gänzlich
für
Angelegenheiten
der
Schutzgebiete
und
im
Rahmen
eines
Beratervertrages
auch
für
das
Natura-2000-Netz
zuständig.
At
the
Ministry
of
the
Environment,
apart
from
the
heads
of
administration
(the
Director
General
for
the
Environment
and
the
Director
of
Environmental
Planning),
the
natural
environment
management
division,
which
has
15
permanently
established
scientific
employees
and
four
on
contracts,
is
employed
wholly
on
matters
relating
to
the
protected
areas
and,
by
extension,
to
the
Natura
2000
network.
TildeMODEL v2018
Auf
Stadtebene
stammen
gemäß
zwei
Untersuchungen
des
Innenministeriums
aus
den
Jahren
1982
und
1989
die
meisten
gewählten
Mitglieder
von
Stadtrat
und
Stadtparlament
aus
höheren
Gesellschaftsschichten:
höhere
und
mittlere
technische
und
wissenschaftliche
Angestellte
sowie
Landbesitzer,
Direktoren
und
Unternehmer
(zitiert
in
Magone,
ebda.).
At
the
municipal
level,
according
to
two
surveys
undertaken
by
the
Ministry
of
Home
Affairs
in
1982
and
1989,
the
majority
of
elected
members
to
the
municipal
chamber
and
the
municipal
assembly
originated
from
the
higher
social
classes
of
the
population:
'higher
and
middle
technical
and
scientific
cadres'
and
'landowners,
directors
and
entrepreneurs'
(quoted
in
Magone
1997).
EUbookshop v2
Sie
zählt
acht
Fakultäten
und
zahlreiche
Forschungsinstitute,
über
19.000
Studenten,
2.600
wissenschaftliche
Angestellte
(darunter
etwa
200
Professoren)
und
2.000
Doktoranden.
Located
in
Delft,
the
Netherlands,
it
has
eight
faculties
and
numerous
research
institutes,
and
hosts
more
than
19,000
undergraduate
and
postgraduate
students,
2,600
scientists
(including
around
200
professors)
and
2,000
doctoral
students.
ParaCrawl v7.1
Sie
zählt
acht
Fakultäten
und
zahlreiche
Forschungsinstitute,
über
19.000
Studenten
zum
ersten
und
zu
höheren
Studienabschlüssen,
2.600
wissenschaftliche
Angestellte
(darunter
etwa
200
Professoren)
und
2.000
Doktoranden.
Located
in
Delft,
the
Netherlands,
it
has
eight
faculties
and
numerous
research
institutes,
and
hosts
more
than
19,000
undergraduate
and
postgraduate
students,
2,600
scientists
(including
around
200
professors)
and
2,000
doctoral
students.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
betreiben
wir
400
Linux-Arbeitsplatz-Rechner
für
wissenschaftliche
Angestellte,
die
über
den
ganzen
Campus
verteilt
sind
und
deren
Anzahl
immer
noch
konstant
steigt,
zwei
dedizierte
Computerräume
für
Studenten
mit
40
Rechnern
und
mehreren
Servern,
alle
ausgerüstet
mit
Debian
Stable.
Currently
we
are
running
over
400
Linux-Workstations
for
scientific
staff
distributed
all
over
the
campus
and
the
number
is
still
constantly
growing,
two
dedicated
computer
pools
for
students
with
40
machines
and
several
servers,
all
equipped
with
Debian
stable.
ParaCrawl v7.1
Seit
2010
ist
sie
wissenschaftliche
Angestellte
am
Institut
für
Thermodynamik
der
Luft-
und
Raumfahrt
(ITLR)
.
She
has
been
employed
as
a
research
fellow
at
the
Institute
of
Aerospace
Thermodynamics
(ITLR)Â
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Von
2001
bis
2006
arbeitete
Barbara
Rathmer
fünf
Jahre
als
wissenschaftliche
Angestellte
an
der
LUBW
Landesanstalt
für
Umwelt,
Messungen
und
Naturschutz
Baden-Württemberg
zur
IVU-Richtlinie,
zum
Europäischen
Schadstoffemissionsregister
(EPER)
und
im
Vorgängerforschungsvorhaben
"Vorbereitung
eines
PRTR
für
Deutschland".
From
2001
to
2006,
Barbara
Rathmer
worked
at
the
State
Institute
for
Environment,
Monitoring
and
Nature
Conservation
Baden-Württemberg
(LUBW)
on
several
research
projects
related
to
the
IPPC-Directive
and
European
Pollutant
Emission
Register
(EPER).
She
also
worked
on
the
preceding
research
project
for
the
preparation
of
a
PRTR
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
absolvierte
ein
sozialwissenschaftliches
Studium
an
der
Universität
Mannheim,
wo
sie
im
Anschluss
als
wissenschaftliche
Angestellte
in
Forschung
und
Lehre
tätig
war
und
parallel
im
Fachbereich
Sozialpsychologie
promovierte.
She
completed
her
Social
Science
studies
at
the
University
of
Mannheim,
where
she
subsequently
worked
as
an
Academic
Assistant
in
research
and
teaching
and,
in
parallel,
continued
her
studies
and
obtained
a
Ph.D.
degree
in
Social
Psychology.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
und
technische
Angestellte,
StipendiatInnen
und
Studierende
aus
Bio-,
Chemie-
und
Ingenieurwissenschaften
forschen,
lehren
und
lernen
in
enger
Kooperation.
Scientific
and
technical
employees,
scholars,
and
students
from
biological,
chemical
and
engineering
sciences
do
research,
teach
and
learn
in
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Von
den
insgesamt
ca.
60
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
des
Instituts
befassen
sich
30
wissenschaftliche
Angestellte
mit
experimenteller
Physik,
Datenanalyse
und
theoretischer
Physik.
The
Institute
hosts
more
than
60
employees
of
which
30
scientists
are
working
on
experimental
physics,
theory
and
data
analysis.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurden
angestellt
und
dabei
überraschende
Entdeckungen
gemacht.
Extensive
scientific
studies
were
then
made
of
the
area,
with
surprising
discoveries.
WikiMatrix v1
Wir
haben
dazu
wissenschaftliche
Untersuchungen
angestellt
und
publiziert,
die
diese
Theorie
stark
untermauern.
We
have
carried
out
and
published
detailed
scientific
investigations
on
this
issue
that
strongly
support
our
conclusions.
CCAligned v1
Es
müssen
weitere
wissenschaftliche
Untersuchungen
angestellt
werden,
wollen
wir
das
System
in
zehn
Jahren
nicht
schon
wieder
austauschen,
und
zwar
zu
Lasten
der
europäischen
Steuerzahler
und
ihrer
Gesundheit.
More
detailed
scientific
studies
are
needed
unless
we
want
to
find
ourselves
changing
the
entire
system
again
in
ten
years'
time,
at
the
expense
of
the
European
taxpayers
and
of
their
health.
Europarl v8