Translation of "Wissenschaft betreiben" in English
Naja
es
gibt
viele
Gründe
warum
Menschen
Wissenschaft
betreiben.
Well,
there's
lots
of
reasons
people
do
science.
TED2013 v1.1
Man
kann
keine
Wissenschaft
betreiben,
ohne
Hypothesen
zu
formulieren.
You
can't
do
science
without
proposing
hypotheses.
TED2020 v1
Man
kann
auch
keine
Wissenschaft
betreiben,
ohne
es
logisch
konsistent
zu
machen.
You
can't
do
science
without
making
it
logically
consistent.
TED2020 v1
Was
eine
kranke
Art
Wissenschaft
zu
betreiben.
What
a
sick
use
of
science.
OpenSubtitles v2018
Mein
System
zeigt,
wie
Wissenschaft
künftig
zu
betreiben
ist.
My
system
shows
how
science
is
to
be
practiced
one
day.
ParaCrawl v7.1
Oder
wissen
Sie,
wie
Sie
wirkliche
Wissenschaft
betreiben?
Or
do
you
know
how
to
conduct
sane
Science?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
damit
jetzt
Wissenschaft
betreiben.
We
can
now
use
this
to
do
research.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
wirklich
Wissenschaft
betreiben,
bevor
man
die
Wirkungen
einiger
unabhängiger
Variablen
erforscht.
You
can't
really
do
science
unless
you
explore
the
effects
of
some
independent
variables.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Wissenschaft
zu
betreiben,
die
verwendbar
und
für
andere
nutzbar
ist.
Our
aim
is
to
do
science
which
(at
least
potentially)
is
useful
and
can
be
used
by
others.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
Wissenschaft
betreiben
will
–
das
war
etwa
zu
der
Zeit
als
Isaac
Newton
anfing,
viele
wirklich
Interessante
Sachen
rauszuhauen.
And
anybody
who
wants
to
do
science
is
--
this
is
about
the
time
that
Isaac
Newton
was
starting
to
whip
out
a
lot
of
really
interesting
things.
TED2013 v1.1
Nun,
der
Grund,
warum
ich
all
das
zusammenstelle,
okay,
so
sollte
man
Wissenschaft
betreiben
–
manche
Wissenschaft
wird
aus
anderen
Gründen
betrieben,
und
nur
aus
Neugier.
So
I
mean,
the
reason
I
put
those
things
all
together,
OK,
here's
the
way
you're
supposed
to
do
science
--
some
science
is
done
for
other
reasons,
and
just
curiosity.
TED2020 v1
Das
verändert
die
Art,
wie
wir
Wissenschaft
und
Astronomie
betreiben,
hin
zu
einem
Punkt,
an
dem
Software
und
Algorithmen
sich
durch
diese
Daten
arbeiten
müssen,
sodass
die
Software
für
die
Wissenschaft
genauso
wichtig
ist
wie
die
Teleskope
und
die
Kameras,
die
wir
gebaut
haben.
And
this
is
changing
the
way
that
we
do
science,
changing
the
way
that
we
do
astronomy,
to
a
place
where
software
and
algorithms
have
to
mine
through
this
data,
where
the
software
is
as
critical
to
the
science
as
the
telescopes
and
the
cameras
that
we've
built.
TED2020 v1
Nun,
wir
haben
nicht
nur
viel
mehr
Bildung,
und
viel
mehr
dieser
Ausbildung
ist
wissenschaftlich,
und
man
kann
keine
Wissenschaft
betreiben,
ohne
die
Welt
zu
klassifizieren.
Now,
not
only
do
we
have
much
more
education,
and
much
of
that
education
is
scientific,
and
you
can't
do
science
without
classifying
the
world.
TED2020 v1
Ich
wette,
jeden
Tag
werden
wichtige
Entdeckungen
gemacht,
weil
Sie
Millionen
Kinder
dazu
inspiriert
haben,
Wissenschaft
zu
betreiben.
I
bet
there
are
important
discoveries
being
made
every
day
because
you
inspired
millions
of
kids
to
pursue
science.
OpenSubtitles v2018
Wir
führten
beinahe
metaphysische
Diskussionen
darüber,
was
es
bedeutete,
unter
solchen
Bedingungen
Wissenschaft
zu
betreiben.
We
had
almost
metaphysical
discussions
about
what
it
means
to
produce
science
in
this
context.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
dem
Virus
zu
begegnen,
sollten
Sie
Wissenschaft
betreiben
und
versuchen,
moralisch
neutral
zu
verstehen,
wie
und
warum
es
sich
verbreitet.
But
the
way
to
deal
with
that
is
to
do
science,
and
understand
how
it
spreads
and
why
in
a
morally
neutral
perspective.
TED2013 v1.1
Grundlagenforscher
sind
vor
allem
disziplingebunden
und
betreiben
Wissenschaft
mehr
um
ihrer
selbst
willen
als
zum
Zwecke
der
unmittelbaren
Anwendung.
Fundamental
research
scientists
are
above
all
wedded
to
their
particular
discipline
and
carry
out
research
more
for
its
own
sake
than
with
a
view
to
the
direct
application
of
the
results.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
IWC-Rahmen
ist
Walfang
indes
weiterhin
möglich,
wenn
ein
Unterzeichnerstaat
einen
Vorbehalt
äußert,
Einspruch
erhebt
oder
Walfang
im
Dienste
der
Wissenschaft
betreiben
will.
Under
the
IWC
framework,
however,
whaling
can
still
continue
if
a
signatory
enters
a
reservation
or
an
objection,
or
claims
that
it
is
in
the
name
of
science.
EUbookshop v2
Nach
dem
Studium
begann
ich
mit
Segelfliegen,
ich
flog
mit
Elektroflugzeugen
und
betrachtete
Segelflugzeuge
als
eine
Art
Hobby,
aber
dann
traf
ich
auf
ein
paar
Professoren
von
der
Sorte,
die
mich
und
alle
anderen
in
dem
Feld
überzeugten,
dass
man
so
ganz
intensiv
Wissenschaft
betreiben
konnte.
I
got
into
sailplane
flying,
power
plane
flying,
and
considered
the
sailplanes
as
a
sort
of
hobby
and
fun,
but
got
tangled
up
with
some
great
professor
types,
who
convinced
me
and
everybody
else
in
the
field
that
this
was
a
good
way
to
get
into
really
deep
science.
QED v2.0a
Nun,
der
Grund,
warum
ich
all
das
zusammenstelle,
okay,
so
sollte
man
Wissenschaft
betreiben
-
manche
Wissenschaft
wird
aus
anderen
Gründen
betrieben,
und
nur
aus
Neugier.
So
I
mean,
the
reason
I
put
those
things
all
together,
OK,
here's
the
way
you're
supposed
to
do
science
--
some
science
is
done
for
other
reasons,
and
just
curiosity.
QED v2.0a
Ich
war
nicht
wirklich
überrascht,
als
man
mir
das
erste
mal
erklärt
hat,
wie
-
wie
man
Wissenschaft
betreiben
sollte,
weil
ich
das
schon
immer
gemacht
hatte,
nur
so
zum
Spaß.
I
wasn't
real
surprised,
you
know,
when
they
first
told
me
how
--
how
you
were
supposed
to
do
science,
because
I'd
already
been
doing
it
for
fun
and
whatever.
QED v2.0a
Jeder,
der
Wissenschaft
betreiben
will
-
das
war
etwa
zu
der
Zeit
als
Isaac
Newton
anfing,
viele
wirklich
Interessante
Sachen
rauszuhauen.
And
anybody
who
wants
to
do
science
is
--
this
is
about
the
time
that
Isaac
Newton
was
starting
to
whip
out
a
lot
of
really
interesting
things.
QED v2.0a
Es
gibt
jede
Menge
Grundbesitz,
jede
Menge
Immobilien
im
Universum,
und
wenn
wir
der
einzige
Grundbesitz
mit
ein
paar
interessanten
Bewohnern
sind,
dann
macht
Sie
das
zu
einem
Wunder,
und
Sie
halten
sich
gerne
für
ein
Wunder,
aber
wenn
Sie
Wissenschaft
betreiben,
lernen
Sie
schnell,
dass
Sie
jedes
Mal
irren,
wenn
Sie
glauben,
ein
Wunder
zu
sein,
also
ist
das
wohl
nicht
der
Fall.
There's
plenty
of
real
estate,
plenty
of
real
estate
in
the
universe,
and
if
we're
the
only
bit
of
real
estate
in
which
there's
some
interesting
occupants,
that
makes
you
a
miracle,
and
I
know
you
like
to
think
you're
a
miracle,
but
if
you
do
science,
you
learn
rather
quickly
that
every
time
you
think
you're
a
miracle,
you're
wrong,
so
probably
not
the
case.
QED v2.0a