Translation of "Wissen zur verfügung stellen" in English
Fünf
Epochen
der
Zivilisation
behauptet,
historisches
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Five
Epochs
of
Civilization
purports
to
provide
historical
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Anderen
unser
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
hilft
ihnen
und
auch
uns
selbst.
Making
our
knowledge
available
to
others
and
helping
others
also
helps
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Bram
und
Jeannette
möchten
ihren
Sport
ausüben
und
ihr
Wissen
anderen
Sportlern
zur
Verfügung
stellen.
Both
Bram
and
Jeannette
are
passionate
about
their
respective
sports
and
wish
to
continue
competing
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
die
"Europa
2020"Strategie
eine
Verbindung
zwischen
Wirtschaft
und
Umwelt
ist,
die
eben
die
jungen
Menschen
umzusetzen
helfen
werden,
damit
dies
zu
einer
Gelegenheit
für
junge
Menschen
wird,
ihr
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
zu
gestalten.
I
would
like
the
Europe
2020
strategy
to
be
a
link
between
the
economy
and
ecology
that
precisely
young
people
would
help
implement,
so
that
this
becomes
an
opportunity
for
young
people
to
offer
their
knowledge
and
create
the
European
Union's
future.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
wichtig,
die
Ukraine
in
den
gemeinsamen
Markt
aufzunehmen
und
ihr
das
in
der
EU
entwickelte
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
For
this
reason
it
is
important
to
include
Ukraine
in
the
common
market
and
make
the
know-how
developed
in
the
EU
available
to
it.
Europarl v8
Für
gebildete
Menschen
ist
es
einfacher,
in
ein
anderes
Land
zu
gehen,
sich
in
neue
Gesellschaften
zu
integrieren
und
ihr
mitgebrachtes
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
It
is
easier
for
educated
people
to
migrate
and
integrate
into
new
societies,
sharing
the
knowledge
they’ve
brought
with
them.
News-Commentary v14
Der
EWSA
wird
bereit
sein,
diesen
Netzwerken
sein
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
indem
er
bei
Bedarf
relevantes
Informationsmaterial
und
Schulungen
anbietet.
The
EESC
will
be
willing
to
contribute
knowledge
at
these
networks,
by
providing
relevant
information
material
and
training
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
bereit
sein,
diesen
Netzwerken
sein
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
indem
er
bei
Bedarf
relevantes
Informationsmaterial
und
Schulungen
anbietet.
The
EESC
will
be
willing
to
contribute
knowledge
at
these
networks,
by
providing
relevant
information
material
and
training
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Da
Copernicus
ein
komplexes
Programm
ist,
sollte
die
Kommission
von
unabhängigen
Sachverständigen
aus
einem
breiten
Spektrum
von
Akteuren —
darunter
insbesondere
von
den
Mitgliedstaaten
benannte
Sachverständige
für
Sicherheitsfragen,
Vertreter
einschlägiger
nationaler
für
Raumfahrt
zuständiger
Einrichtungen
und
Copernicus-Nutzer —
unterstützt
werden,
die
ihr
das
notwendige
technische
und
wissenschaftliche
Wissen
zur
Verfügung
stellen
und
die
interdisziplinäre
und
sektorübergreifende
Dimension
gewährleisten,
wobei
die
einschlägigen
bestehenden
Initiativen
auf
Unionsebene
und
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
zu
berücksichtigen
sind.
Since
Copernicus
is
a
complex
programme,
the
Commission
should
be
assisted
by
independent
experts
from
a
broad
constituency
of
stakeholders,
including
in
particular
experts
nominated
by
Member
States
on
security
issues,
representatives
of
relevant
national
entities
responsible
for
space
and
Copernicus
users,
to
provide
it
with
the
necessary
technical
and
scientific
expertise,
as
well
as
inter-disciplinary
and
cross-sectoral
perspectives,
taking
account
of
relevant
existing
initiatives
at
Union,
national
and
regional levels.
DGT v2019
Die
Kommission
steht
in
dieser
Frage
auch
in
engem
Kontakt
mit
Vietnam,
um
die
nötige
Unterstützung
und
das
erforderliche
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Commission
has
also
been
in
close
contact
with
Vietnam
on
this
issue
in
order
to
provide
all
necessary
assistance
and
expertise.
Europarl v8
Das
Ziel
von
Dolibarr
ist,
eine
einfache
Open-Source-ERP
und
-CRM-Lösung
für
Personen
ohne
technisches
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Dolibarr
aims
to
offer
free
open
source
ERP
and
CRM
features
for
people
with
no
technical
knowledge,
by
providing
a
simple
solution.
WikiMatrix v1
In
Frankreich
hingegen
erfolgte
auf
Initiative
des
Forschungsministers
die
Bildung
der
Académie
des
Technologies
(Akademie
der
Technologien),
ein
Ableger
der
Akademie
der
Wissenschaften,
deren
Ziele
darin
bestehen,
der
Regierung
und
anderen
Hauptakteuren
technologische
Expertise
und
„Foresight"-
(oder
prospektives)
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
France,
at
the
end
of
2000,
the
Minister
of
Research
created
the
Technology
Academy
(Academie
des
Technologies),
which
is
an
offshoot
of
the
Science
Academy.
Its
objectives
are
to
provide
the
government,
alongside
other
main
actors,
with
technological
expertise
and
Foresight
knowledge.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund,
werden
wir
Ihnen
das
notwendige
Wissen
zur
Verfügung
stellen
damit
Sie
mehr
Erfolg
in
Ihrer
Branche
haben.
Therefore,
we
will
provide
you
with
the
necessary
knowledge,
so
that
you
become
more
successful
in
your
business.
CCAligned v1
Seit
1990
ist
es
unsere
Stärke,
Partnern
und
Kunden
unser
technisches
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Since
1990
it
has
been
our
strength
to
make
our
technical
knowledge
available
to
partners
and
customers.
CCAligned v1
Unsere
Absolventen
sind
bereit,
den
Studierenden
die
lebenswichtige
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
kills
erforderlich
für
den
Einstieg
in
die
Beschäftigung
in
der
Wirtschaft,
Hochschulbildung
und
persönliche
Geschäftstransaktionen.
Our
graduates
are
ready
to
provide
students
with
the
vital
knowledge
and
skills
required
for
entry-level
employment
in
business,
postsecondary
education,
and
personal
business
transactions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
über
Ober-
und
Grenzflächen
flüssiger
und
fester
Stoffe
ist
es
dann
auch,
die
wir
dabei
von
Mensch
zu
Mensch
als
Wissen
zur
Verfügung
stellen:
in
Beratungsgesprächen,
Seminaren,
im
Service,
in
unserem
Customer
Support
Labor
und
dem
Surface
Science
Center.
Our
experience
of
the
surfaces
and
interfaces
of
liquid
and
solid
substances
is
what
we
provide
on
a
personal
basis
in
form
of
knowledge:
in
consultations,
seminars,
technical
service,
our
Customer
Support
Lab
and
our
Surface
Science
Center.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
wurde
BAYER
mehrfach
eindringlich
aufgefordert,
sein
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
so
in
Bhopal
Menschenleben
zu
retten.
Correspondingly,
BAYER
was
repeatedly
requested
to
make
its
knowledge
in
this
area
available
for
scrutiny,
in
order
to
save
lives
in
Bhopal.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierte
und
erfahrene
Lehre
und
wissenschaftliche
Mitarbeiter,
die
Studenten
mit
state-of-the-art-Kenntnisse
und
praktische
Fähigkeiten
zu
vermitteln
Studienprogramme
im
Einklang
mit
den
Anforderungen
des
Arbeitsmarktes,
die
in
ihrem
gewählten
Beruf
benötigt
Absolventen
mit
dem
Wissen
zur
Verfügung
stellen.
Qualified
and
experienced
teaching
and
scientific
staff,
providing
the
students
with
state-of-the-art
knowledge
and
practical
skills
Study
programmes
in
line
with
the
requirements
of
the
work
market
that
provide
graduates
with
the
knowledge
needed
in
their
chosen
profession.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
sollte
den
Kontext
berücksichtigen,
in
dem
das
Wissen
benötigt
wird
und
das
Wissen
dementsprechend
maßgeschneidert
zur
Verfügung
stellen.
The
solution
should
take
into
account
the
context
in
which
the
knowledge
is
needed
and
make
the
knowledge
available
on
a
basis
that
is
tailored
to
the
particular
context.
ParaCrawl v7.1
Sie
tun
alles,
um
der
Erde,
der
Natur,
den
Pflanzen
und
Tieren
zu
helfen,
wenn
wir
ihnen
unser
Wissen
zur
Verfügung
stellen,
ohne
sie
zu
bevormunden.
They
are
willing
to
do
anything
to
help
the
Earth,
nature,
the
plants
and
the
animals,
if
we
put
our
knowledge
at
their
disposal
without
making
their
decisions
for
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
Erfahrungen
austauschen
und
unser
Wissen
zur
Verfügung
stellen",
fasstAndrea
Söhnchen,
Leiterin
des
Securitas
Business
Centre
Public
Transport,
die
gelungene
Veranstaltung
zusammen.
We
want
to
exchange
experiences
and
share
our
knowledge,"
Andrea
Söhnchen,
Head
of
Securitas
Business
Centre
Public
Transport,
says
to
sum
up
the
successful
event.
"In
the
Public
Transport
segment,
we
work
in
partnership
with
the
most
diverse
transport
companies.
ParaCrawl v7.1
Und
er
wird
sein
Wissen
der
Organisation
zur
Verfügung
stellen,
die
versucht,
alle
Konfessionen
unter
sich
zu
vereinigen.
And
he
will
make
this
knowledge
available
for
that
organization
which
tries
to
unite
all
denominations.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
der
Gesellschaft
durch
offene
und
gemeinschaftliche
Prozesse
das
nötige
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
den
drängendsten
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
im
Zusammenhang
mit
globaler
Nachhaltigkeit
begegnen
zu
können.
They
aim
at
providing
the
knowledge
needed
to
tackle
the
most
urgent
challenges
of
the
21st
century
related
to
global
sustainability
through
open
and
collaborative
processes
in
partnership
with
society
and
users
of
science.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ist
es
eine
Ehre
unser
Wissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
ohne
irgendwelche
Verpflichtung
für
den
Kunden
und
natürlich
wird
Stillschweigen
und
Ernsthaftigkeit
während
der
Entwicklungsphase
zugesichert.
We
are
honoured
to
offer
our
know-how
to
our
customers
without
any
obligation,
obviously
guaranteeing
the
highest
confidentiality
and
reliability
during
the
development
process.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
den
ersten
Schritt
in
Richtung
Abenteuer
wagen,
wird
Ihnen
Nueva
Lengua
zur
Seite
stehen,
Ihnen
die
beste
Lernumgebung
und
die
nötigen
Ressourcen,
sowie
das
sprachliche
und
kulturelle
Wissen
zur
Verfügung
stellen.
Once
you
take
the
first
step
towards
your
adventure,
Nueva
Lengua
is
right
behind
you
with
the
best
learning
environment,
resources,
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Hier
wollen
wir
noch
einmal
Danke
sagen
–
denjenigen,
welche
dem
Projekt
ihr
Wissen
zur
Verfügung
stellen,
welche
Teile
der
Maschine
herstellen
oder
es
anderweitig
unterstützen.
At
this
point
we
want
to
say
thank
you
to
those
who
provide
us
with
their
knowledge,
to
those
who
build
parts
of
the
machine
and
to
all
the
others
who
mean
a
big
backing
to
us.
CCAligned v1
In
diesem
Kapitel
setzt
L.
Ron
Hubbard
tiefer
an
als
alle
sogenannten
„Lösungen“
,
um
das
grundlegende
Wissen
dessen
zur
Verfügung
zu
stellen,
was
tatsächlich
Verstehen
ausmacht.
In
this
chapter,
L.
Ron
Hubbard
goes
beneath
all
these
“solutions”
to
provide
the
basic
knowledge
of
what
actually
constitutes
understanding.
CCAligned v1
Wenn
Sie
diesbezüglich
Zweifel
haben,
empfehlen
wir
Ihnen,
dem
zu
folgen
dedizierte
Telegrammgruppe,
wo
zahlreiche
Benutzer
täglich
ihr
Wissen
zur
Verfügung
stellen,
um
anderen
Fans
zu
helfen.
If
you
have
any
doubts
in
this
regard,
we
advise
you
to
follow
the
dedicated
Telegram
group,
where
numerous
users
daily
make
their
knowledge
available
to
help
other
fans.
CCAligned v1