Translation of "Wissen bereitstellen" in English

Ihr Ziel: Mit Erdbeobachtungsdaten mehr Wissen über Wasser bereitstellen.
Their goal was to provider more knowledge about water using Earth observation data.
ParaCrawl v7.1

Säule 1: „Wissen bereitstellen, Infomieren, Befähigen“
Pillar 1: “Provide knowledge, information, and empower”
ParaCrawl v7.1

Kleiner: Forschungsinstitute müssen zunächst einmal das Wissen bereitstellen.
Kleiner: Research institutes first and foremost have to provide knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Experten hingegen müssen an den Sitzungen teilnehmen und ihr Wissen bereitstellen.
Whereas the experts must take part in the meetings and make their knowledge available.
ParaCrawl v7.1

Und wieder kann uns nur Wissen die Werkzeuge bereitstellen, mit denen wir unterscheiden können.
Again, only knowledge can give us the tools with which to discriminate.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell, das von einigen Hochschuleinrichtungen in Euro­pa bereits entwickelt wird, muss für diejenigen, die aus den unterschiedlichsten Gründen ihre Ausbil­dung im Rahmen der traditionellen Systeme nicht abschließen können oder wollen, ein außerordent­liches Angebot an Wissen bereitstellen.
This model, which is already being developed by a number of further education establishments in Europe, must provide special courses for those people who, owing to very different circumstances, are unable – or unwilling – to follow learning and training through traditional systems.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten das Wissen, das zum Bereitstellen dieser Dienste in Windows Azure, lokalen Servern und anderen Hybridumgebungen erforderlich ist.
You'll get the knowledge needed to deploy these services in Windows Azure, on-premises servers and other hybrid environments.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Notebook gespeichert und mit dem Brockhaus Online-Portal über das Internet verbunden, kann Brockhaus digital anytime anywhere das gesammelte Wissen bereitstellen.
Saved on a notebook and connected with the internet via the Brockhaus online portal, "Brockhaus digital" can make available its collective knowledge anytime and anywhere.
ParaCrawl v7.1

Integrale Erziehung sollte lebenslang sein und das erforderliche Wissen bereitstellen, um einen erfolgreichen Übergang auf allen Ebenen zu schaffen.
Integral education should be life long and provide the knowledge required to make a successful transition at all levels.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten vor allem Anfänger entweder einen persönlichen Trainer konsultieren oder ein Fitness-Studio oder andere Trainingseinrichtungen aufsuchen, wo sie Trainer und verschiedenen Experten zu Rate ziehen können und die das nötige Wissen bereitstellen.
Therefore especially beginners should either choose a personal trainer or attend a gym or other training facilities where they can consult trainers and various experts to support you and to offer the knowledge you need.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten können Unternehmen helfen, ihre Leistung zu verbessern, indem sie Wissen bereitstellen, dass sich in Business- und Profitabilitätsoptimierungen verwandeln lässt.
This data can help organizations improve their performance, providing knowledge that can be turned into greater insight and profitability.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Information und Wissen vermitteln und bereitstellen, die für jedermann verständlich sind, unabhängig von Wohnort, Sprachraum, Bildungsniveau und Kultur.
The transfer of information and knowledge so that it can be available to, and understood by, everyone regardless of location, language field, educational level and culture.
CCAligned v1

Gezeigt wird, inwiefern diese Formen Teil der wissenschaftlichen Methodik sind, effektive Mittel der Darstellung, Kanonisierung und Tradierung von Wissen bereitstellen und auf diese Weise zu Bausteinen der speziellen Wissenschaften werden.
We demonstrate the extent to which these forms are part of scientific methodology, providing effective means to present, canonize, and transmit knowledge, and thus become building blocks of the particular sciences.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wollen wir den teilnehmenden Landwirten Material und Wissen bereitstellen, das sie auch an Nachbarn und umliegende Gemeinden weitergeben können.
With this in mind we want to offer the participating farmers materials and knowledge, which they can pass on to neighbours and surrounding communities.
ParaCrawl v7.1

Und sie wissen alles über den menschlichen DNA, und sie wissen, was “waren” Bereitstellen der Konsumgesellschaft, um die Spirale bleiben verdreht.
So they know all about the human DNA, and they know what “goods” provide consumer society, to the spiral remain twisted.
ParaCrawl v7.1

Auch für andere Sektoren gibt es Projekte, die Daten digital offenlegen und so Wissen bereitstellen oder zur Partizipation anregen.
Other sectors also boast projects which lay open their data and knowledge or actively encourage participation.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus vier Kursen, die das grundlegende Wissen bereitstellen, das jeder Akademiker haben sollte.
It consists of four courses that provide the fundamental knowledge that any academic should have.
ParaCrawl v7.1

Unter "Wissen bereitstellen, Informieren, Befähigen" werden die Initiativen der Bundesregierung zur Informationsvermittlung, zum Ausbau der Forschungs- und Informationsinfrastruktur und zur Unterstützung von Dialog, Beteiligung und Netzwerkbildung zusammengefasst.
The area on communicating knowledge, informing and enabling draws together the German government's initiatives on communicating information, expanding research and information infrastructures and supporting dialogue, participation and networking.
ParaCrawl v7.1

Und sie wissen alles Ã1?4ber den menschlichen DNA, und sie wissen, was "waren" Bereitstellen der Konsumgesellschaft, um die Spirale bleiben verdreht.
So they know all about the human DNA, and they know what "goods" provide consumer society, to the spiral remain twisted.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie Ihren Mitarbeitenden Wissen bereitstellen, damit sie sich menschlicher Schwachstellen besser bewusst sind, beziehen Sie die Mitarbeitenden ein und zeigen ihnen, dass der Schutz von Daten und Informationen nicht bei der Sicherung der IT-Systeme aufhört.
By equipping your employees with the knowledge to better understand human flaws, you will involve them by demonstrating that data and information protection is more than just securing IT systems.
ParaCrawl v7.1

Säule 1: "Wissen bereitstellen, Infomieren, Befähigen" Die erste Säule des APA besteht aus Initiativen der Bundesregierung, die dazu dienen, Wissensgrundlagen auszubauen, Informationen bereitzustellen und zu vermitteln.
Pillar 1: "Provide knowledge, information, and empower" The first pillar of the APA consists of government initiatives, which intend to expand the knowledge base, provide and impart information.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass die Bereitstellung einer innovativen und neuen Plattform nicht ausreicht.
We know that it is not enough to only provide a new platform.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist es wichtig, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Förderung der Ausbreitung von Wissen und der Bereitstellung ausreichender Anreize für Innovation zu finden, doch ist die Kommission der Ansicht, dass diese Trends langfristig der Wirtschaft und der Gesellschaft nützen werden und deshalb unterstützt werden sollten.
While it is important to find the right balance between facilitating the diffusion of knowledge and providing sufficient incentives for innovation, the Commission believes that these trends will bring long-term economic and social benefits and should be supported.
TildeMODEL v2018

Den Behörden und der EU kommt bei der Stimulierung des Austausches von Gedanken, Erfahrungenund ‚good practice‘sowie beim Aufbau von Wissen und der Bereitstellung von Anreizen und Unterstützungsmaßnahmen eine Aufgabe zu.
Public authorities, including the EU, have a role to play in stimulating the cross-fertilisation andexchange of experience and good practices, in building knowledge and providing incentives and support.
EUbookshop v2

Das Referat "Bibliothek, Sprachen und Publikationen" sorgt dafür, dass das WHO-Regionalbüro für Europa qualitativ hochwertiges, zeitgerechtes, zuverlässiges und benutzerfreundliches Wissen über Gesundheit in mehreren Sprachen veröffentlichen kann: durch systematische redaktionelle Bearbeitung, Übersetzung, Aufbereitung und Verpackung dieses Wissens, durch Bereitstellung von Instrumenten und Leitlinien für die Bediensteten und durch ein breites Spektrum von Bibliotheksangeboten.
The Library, Languages and Publications unit ensures that WHO/Europe publishes high-standard, timely, reliable, user-friendly, multilingual knowledge for health, by editing, translating, refining and packaging it in a systematic way, by supplying tools and guidance for staff to use, and by providing a range of library services.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten einen Akt des Vertrauens darstellt und nehmen die damit einhergehende Verantwortung ernst.
We know that providing personal information is an act of trust and we take that seriously.
ParaCrawl v7.1

Die indische Regierung verfolgte hierbei neben dem Vorhaben Wissen durch die Bereitstellung von Infrastruktur für Lehre und Forschung zu generieren und zu verbreiten einige besondere Ziele, unter anderem die Einrichtung besonderer Angebote für Studien in Französisch, das Angebot integrierter Studiengänge der Geistes- und Naturwissenschaften und die Etablierung geeigneter Maßnahmen zur Förderung interdisziplinärer Studien- und Forschungsarbeiten.
Some of them are A) to disseminate and advance knowledge by providing instructional and research facilities, B) to make special provisions for studies in French and for integrated courses in humanities and sciences in the educational programmes, and C) to take appropriate measures for promoting inter-disciplinary studies and research.
ParaCrawl v7.1

Bedeutung, Relevanz und Wert der Einbeziehung von traditionellem indigenen und lokalen, gemeinschaftlichen Wissen bei der Bereitstellung von Lösungen für einige der schwierigsten modernen Aufgaben zu erkennen und seine Verwendung bei Projektplanung und Umsetzung zu fördern.
To recognize the significance, relevance and value of integrating both indigenous traditional knowledge and local community knowledge in providing solutions to some of the most difficult modern issues and encourages its use in project planning and implementation.
ParaCrawl v7.1

In unserem CompTIA Mobility+ Intensivkurs erlangen Sie das Wissen, welches zur Bereitstellung, Integration, Steuerung und Sicherung einer mobilen Umgebung in Ihrer Organisation nötig ist.
On the CompTIA Mobility+, you'll get the knowledge you need to deploy, integrate, manage and secure a mobile environment within your organisation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Studien umfassen eine breite Basis an betriebswirtschaftlichem Wissen durch die Bereitstellung von Kernkursen in allen Geschäftsbereichen ab dem ersten Jahr.
Your studies will include a broad foundation of business knowledge through the delivery of core courses across business areas beginning in the first year.
ParaCrawl v7.1