Translation of "Wissen darüber" in English
Echte
Verbesserungen
der
Luftqualität
erfordern
gemeinsames
Wissen
darüber,
wo
wir
stehen.
In
order
to
bring
about
genuine
improvements
in
air
quality,
we
all
need
to
know
where
we
stand.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
wissen,
was
Sie
darüber
denken.
I
would
like
to
hear
your
thoughts
on
that.
Europarl v8
Wir
wissen
darüber
auch
nicht
Bescheid.
We
know
nothing
about
these
particles.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
wird
darüber
in
der
Kommission
regelmäßig
berichtet
und
diskutiert.
As
you
will
understand,
this
is
being
regularly
reported
and
discussed
in
the
Commission.
Europarl v8
Kommissarin
Kuneva,
wir
möchten
wissen,
wie
Sie
darüber
denken.
We
should
like
to
hear
your
opinion
on
this,
Commissioner
Kuneva.
Europarl v8
Sie
muss
etwas
darüber
wissen,
welche
Geschichten
es
gibt.
She
has
to
know
something
about
what
stories
are
available.
TED2013 v1.1
Nun,
heutzutage
wissen
wir
alles
darüber
woher
unsere
Sachen
kommen.
Well
today,
we
know
everything
about
where
our
objects
come
from.
TED2020 v1
Wir
wissen
auch
viel
darüber,
wie
sich
Informationen
in
sozialen
Netzwerken
verbreiten.
We
also
know
a
lot
about
how
information
spreads
through
networks.
TED2020 v1
Wir
wissen
etwas
darüber,
was
die
Zufriedenheit
des
Glücks-Selbst
bestimmt.
We
know
something
about
what
controls
satisfaction
of
the
happiness
self.
TED2020 v1
Wir
aber
wissen
darüber
momentan
sehr
viel.
But
right
now
we
know
a
lot
about
that.
News-Commentary v14
Wir
alle
wissen
ein
wenig
darüber,
aber
niemand
von
uns
weiß
alles.
We
all
know
little
bits,
but
none
of
us
knows
the
whole.
TED2020 v1
Sag:
Das
Wissen
darüber
ist
nur
bei
Allah.
Say:
"Only
God
has
knowledge
of
it.
Tanzil v1
Sie
haben
kein
Wissen
darüber,
außer
daß
sie
Mutmaßungen
folgen.
They
have
no
knowledge
of
it,
except
the
following
of
assumptions.
Tanzil v1
Sag:
Das
Wissen
darüber
ist
nur
bei
meinem
Herrn.
Say:
Knowledge
thereof
is
with
my
Lord
only.
Tanzil v1
Sie
haben
ja
kein
Wissen
darüber.
They
have
no
knowledge
of
it
in
the
least.
Tanzil v1
Sie
haben
doch
kein
Wissen
darüber,
sie
stellen
nur
Mutmaßungen
an.
And
they
have
no
knowledge
of
it,
they
only
conjecture.
Tanzil v1
Sie
haben
jedoch
kein
Wissen
darüber.
They
do
not
have
any
knowledge
of
that.
Tanzil v1
Verfügt
ihr
etwa
über
Wissen
darüber?!
No
warranty
is
there
with
you
for
this.
Tanzil v1