Translation of "Ihres wissens" in English

Das ist die Summe ihres Wissens.
This is the farthest limit of their knowledge.
Tanzil v1

Wann wurde Ihres Wissens die mutmaßliche Beihilfe gewährt?
According to my knowledge, the State aid was not notified to the Commission.
DGT v2019

Und, Ihres Wissens nach, wurde er nie an Ihren Bruder zurückgegeben?
And to your knowledge it was never returned to your brother?
OpenSubtitles v2018

Dann führen sie ihres Wissens keine richtige Ermittlung durch?
As far as you know, they are not carrying out any proper investigation?
OpenSubtitles v2018

Ihres Wissens wurden keine vergleichbaren Studien auf nationaler oder regionaler Ebene durch­geführt.
To her knowledge, there were no comparable studies made on a national or regional level.
TildeMODEL v2018

Hat Jody getrunken oder nahm sie Ihres Wissens irgendwelche Drogen?
Was Jody a drinker Or maybe do any drugs that you know of?
OpenSubtitles v2018

Trotz Ihres ganzen Wissens sind Sie...
For everything you know, you're, uh...
OpenSubtitles v2018

Hatte Charlie Ihres Wissens nach Lebensmittelallergien?
To your knowledge, did Charlie have any food allergies?
OpenSubtitles v2018

Hat Charlie Ihres Wissens nach gerne gekocht?
To your knowledge, did Charlie enjoy cooking?
OpenSubtitles v2018

Hatte Charlie Ihres Wissens nach mehr als 20 Sexualpartner?
To your knowledge, did Charlie have more than 20 sexual partners?
OpenSubtitles v2018

Sie sind wegen Ihres Wissens in Hämatologie hier.
I brought you here because of your hematology expertise.
OpenSubtitles v2018

Wurde Ihres Wissens nach der Gegangene in einem Krankenhaus geboren?
To your knowledge, was the Departed born in a hospital?
OpenSubtitles v2018

Hat Ihres Wissens nach der Gegangene jemals versucht, Selbstmord zu begehen?
To your knowledge, did the Departed ever attempt suicide?
OpenSubtitles v2018

Ist Charlie Ihres Wissens nach jemals in Brasilien gewesen?
To your knowledge, did Charlie ever travel to Brazil?
OpenSubtitles v2018

Hat Peggy einen Freund, ihres Wissens nach, Mr. Cleek?
Does Peggy have a boyfriend, do you know, Mr. Cleek?
OpenSubtitles v2018

Hat sie Ihres Wissens in den letzten 4 Stunden Alkohol getrunken?
Did she consume any alcohol in the last four hours to your knowledge?
OpenSubtitles v2018

Hat Ihr Vaters Ihres Wissens nach je das Gesetz gebrochen?
To the best of your knowledge, did your father ever break the law?
OpenSubtitles v2018

War Victor Ihres Wissens glücklich in seiner Ehe?
To your knowledge, was Victor happy in his marriage?
OpenSubtitles v2018