Translation of "Wirtschaftsräume" in English

Die EU und Japan sind zwei der größten Wirtschaftsräume der Welt.
The EU and Japan are two of the world's largest economies.
Europarl v8

Erstens leiden alle drei Wirtschaftsräume unter dem verstärkten Abbau von Fremdkapital.
First, all three economic areas are struggling with unsettling de-leveraging dynamics.
News-Commentary v14

Bis 2025 werden diese Wirtschaftsräume denen von Staaten mittleren Einkommens entsprechen.
By 2025, the economies of these regions will resemble those of middle-income countries.
News-Commentary v14

Das Wirtschafts­wachstum in der EU ist zuletzt merklich hinter dem anderer Wirtschaftsräume zurück­geblieben.
Economic growth in the EU is noticeably lagging behind that of other economic areas.
TildeMODEL v2018

Finanzinstitute können für lokale, nationale oder internationale Finanzsysteme und Wirtschaftsräume systemrelevant sein.
Financial institutions may be systemically important for local, national or international financial systems and economies.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für große Wirtschaftsräume wie den der EWU in höherem Maße.
This is particularly true of major economic areas such as the European monetary union.
TildeMODEL v2018

Die zwei Wirtschaftsräume sind in hohem Maße voneinander abhängig.
The two economies are interdependent to a high degree.
TildeMODEL v2018

So wird der Wissensexodus in konkurrierende Wirtschaftsräume zu einer echten Bedrohung.
Thereby the outflow of knowledge to rival economies becomes a real menace.
TildeMODEL v2018

Metropolregionen sind funktionale Regionen, die wichtige Wirtschaftsräume und Arbeitsmärkte bilden.
MAs are functional regions forming major economic areas and labour markets.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung spiegelt die unterschiedlichen Wachstumsraten der drei Wirtschaftsräume wider.
This development reflects differences in growth rates of the respective economies.
EUbookshop v2

Europa-19 scheint aber jedenfalls keine schwächere Unternehmensfluktuation aufzuweisen als die beiden anderen Wirtschaftsräume.
However, it does not seem that Europe19 lags behind the other economies regarding enterprise dynamics.
EUbookshop v2

Die neue Systemgeschwindigkeit wird die europäischen Wirtschaftsräume enger aneinander rücken.
New high-speed rail systems offer great potential for the future, and will bring economic centres in Europe closer together.
EUbookshop v2

Für die Zwecke der Ergebnisdarstellung hat Eurostat geographische Gebiete und Wirtschaftsräume definiert.
For the purposes of presenting the results, Eurostat has defined geographical and economic areas.
EUbookshop v2

Beide Wirtschaftsräume erwirtschaften aber nach wie vor knapp 50 Prozent der Weltproduktion.
But both economies still generate almost 50 percent of the overall world production.
ParaCrawl v7.1

Im Souterrain findet man die Wirtschaftsräume.
In the basement one finds the rooms for house-keeping.
ParaCrawl v7.1

Frankenbach fährt alle Wirtschaftsräume zwischen Hamburg und München an.
Frankenbach delivers to all commercial areas between Hamburg and Munich.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe schützt die wichtigsten Wirtschaftsräume in der kontrollierten Region.
The group protects the main economic areas in the controlled region.
CCAligned v1

Die Standorte Stuttgart und Düsseldorf liegen im Mittelpunkt starker Wirtschaftsräume!
The sites in Düsseldorf and Stuttgart are in the centre of major economic areas!
ParaCrawl v7.1

Das Objekt verfügt ferner über diverse Wirtschaftsräume sowie eine Garage.
There are many service areas in the property, as well as a garage.
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrer Verfügung stehen verschiedene Wirtschaftsräume, Abstellraum, Parkplatz und ein Grillplatz.
At your disposal are various utility rooms, storage room, parking and a barbecue area.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsräume in der Konzernregion Asien, Ozeanien entwickelten sich durchwegs positiv.
The economic areas in Group region Asia Pacific developed consistently positive.
ParaCrawl v7.1

Die alten Wohn- und Wirtschaftsräume sehen aus wie vor hundert Jahren.
The old residential and economic areas look like a hundred years ago.
ParaCrawl v7.1