Translation of "Einheitlicher wirtschaftsraum" in English
Unsere
langfristige
Vision
bleibt
ein
einheitlicher
Wirtschaftsraum
von
Lissabon
bis
Wladiwostok.
A
unified
economic
area
extending
from
Lisbon
to
Vladivostok
remains
our
long-term
vision.
ParaCrawl v7.1
Einheitlicher
Wirtschaftsraum
(Russland,
Weißrussland
und
Kasachstan)
ist
gegründet.
The
Common
Economic
Space
was
created
(Russia,
Belarus
and
Kazakhstan).
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
ein
einheitlicher
"Wirtschaftsraum
von
Lissabon
bis
Wladiwostok".
The
objective
is
the
creation
of
a
common
"economic
space
from
Lisbon
to
Vladivostok."
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Erarbeitung
globaler
Indikatoren
für
die
Währungsentwicklung
in
den
Mitgliedstaaten,
"die
als
ein
einheitlicher
Wirtschaftsraum
betrachtet
werden"
.
The
aim
is
to
provide
comprehensive
indicators
of
monetary
development
in
the
Member
States
'which
are
viewed
as
one
economic
territory'.
Europarl v8
Der
Beweggrund
im
Jahr
1668
die
schwedische
Riksbank
und
1694
die
Bank
of
England
zu
gründen,
bestand
darin,
dass
ein
einheitlicher
Wirtschaftsraum
über
eine
einzige
Zentralbank
verfügen
sollte.
When
Sweden’s
Riksbank
was
founded
in
1668,
followed
by
the
Bank
of
England
in
1694,
the
motivation
was
that
a
single
economy
should
have
a
single
central
bank.
News-Commentary v14
Ein
einheitlicher
Markt,
ein
einheitlicher
europäischer
Wirtschaftsraum
bedingt
und
erfordert
die
vorherige
Vereinheitlichung
und
Vereinigung
der
Netze.
A
single
market
and
a
single
European
economic
space
require
and
presuppose
coordinated,
integrated
networks.
TildeMODEL v2018
Durch
den
bestehenden
ordnungspolitischen
Rahmen
in
der
Gemeinschaft
soll
ein
gemeinsamer
einheitlicher
Wirtschaftsraum
geschaffen
werden,
der
eine
ungehinderte
Zirkulation
von
Kapital,
Personen,
Waren
und
Dienstleistungen
ermöglicht.
The
aim
of
the
existing
Community
regulatory
framework
is
the
creation
of
a
common
single
area,
within
which
capital,
people,
goods
and
services
may
freely
circulate.
TildeMODEL v2018
Zweitens
müssen
wir
das
Potential
der
EU
als
einheitlicher
Wirtschaftsraum
ausschöpfen,
um
Wachstum
zu
erzielen
und
neue
Stellen
zu
schaffen.
Second,
we
need
to
exploit
the
potential
of
the
EU
as
a
single
economic
entity
to
produce
growth
and
job
creation.
EUbookshop v2
Der
Berlin
Economics
Experte
Robert
Kirchner
diskutierte
mit
anderen
Experten
zum
Thema:"
Zollunion
und
Einheitlicher
Wirtschaftsraum"
das
Umfeld,
die
Auswirkungen
und
Chancen
für
die
deutsch-belarussische
Zusammenarbeit.
Berlin
Economics'
expert
Robert
Kirchner
discussed
with
other
experts
on
the
topic:
"Customs
union
and
Common
Economic
Space"
the
business
environment,
impacts
and
chances
for
german-belarusian
cooperation.
ParaCrawl v7.1
In
der
aktuellen
Debatte
um
Europa,
u.a.
ausgelöst
durch
die
wirtschaftliche
und
politische
Krise,
wird
die
Europäische
Union
als
Wertegemeinschaft
und
einheitlicher
Rechts-
und
Wirtschaftsraum
bezeichnet
oder
zumindest
postuliert.
In
current
debates
on
Europe,
which
among
others,
are
related
to
the
financial
and
political
crisis,
the
European
Union
oftentimes
is
characterized
as
a
community
of
shared
values
and
a
homogenous
legal
and
economic
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
verfügt
über
einen
einheitlichen
Wirtschaftsraum
mit
500
Millionen
Verbrauchern.
The
European
Union
has
a
unique
economy,
boasting
500
million
consumers.
Europarl v8
Die
EWR-Regeln
für
staatliche
Beihilfen
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
WHEREAS
a
uniform
application
of
the
EEA
State
aid
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Die
EWR-Wettbewerbsvorschriften
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
WHEREAS
a
uniform
application
of
the
EEA
competition
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Die
EWR-Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
Uniform
application
of
the
EEA
competition
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Europa
wächst
zu
einem
einheitlichen
Wirtschaftsraum
zusammen.
Europe
is
becoming
a
single
economic
entity.
TildeMODEL v2018
Er
führt
einen
einheitlichen
Wirtschaftsraum
mit
freiem
Wettbewerb
zwischen
den
Unternehmen
ein.
It
creates
a
single
economic
area
establishing
free
competition
between
undertakings.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
einheitliche
Wirtschaftsraum
brauchte
natürlich
auch
eine
einheitliche
Handelswährung.
And
of
course,
this
economic
area
needed
a
common
currency.
ParaCrawl v7.1
Will
man
einen
einheitlichen
Sozial-
und
Wirtschaftsraum
oder
einen
Staatenbund?
Do
we
want
a
uniform
social
and
economic
space
or
an
alliance
of
states?
ParaCrawl v7.1
Der
Einheitliche
Wirtschaftsraum
wird
oft
als
Beleg
dafür
angeführt,
dass
dies
bereits
passiert.
The
single
economic
area
is
often
quoted
as
evidence
that
this
is
already
happening.
Europarl v8
Die
EU-Unternehmen
müssen
in
einem
einheitlichen
Wirtschaftsraum
operieren,
in
dem
es
sehr
unterschiedliche
Körperschaftssteuersysteme
gibt.
European
businesses
have
to
operate
in
a
single
economic
zone
where
all
the
different
national
corporate
taxation
systems
apply.
TildeMODEL v2018