Translation of "Einheitlicher wirtschaftsraum" in English

Unsere langfristige Vision bleibt ein einheitlicher Wirtschaftsraum von Lissabon bis Wladiwostok.
A unified economic area extending from Lisbon to Vladivostok remains our long-term vision.
ParaCrawl v7.1

Einheitlicher Wirtschaftsraum (Russland, Weißrussland und Kasachstan) ist gegründet.
The Common Economic Space was created (Russia, Belarus and Kazakhstan).
ParaCrawl v7.1

Ziel ist ein einheitlicher "Wirtschaftsraum von Lissabon bis Wladiwostok".
The objective is the creation of a common "economic space from Lisbon to Vladivostok."
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die Erarbeitung globaler Indikatoren für die Währungsentwicklung in den Mitgliedstaaten, "die als ein einheitlicher Wirtschaftsraum betrachtet werden" .
The aim is to provide comprehensive indicators of monetary development in the Member States 'which are viewed as one economic territory'.
Europarl v8

Der Beweggrund im Jahr 1668 die schwedische Riksbank und 1694 die Bank of England zu gründen, bestand darin, dass ein einheitlicher Wirtschaftsraum über eine einzige Zentralbank verfügen sollte.
When Sweden’s Riksbank was founded in 1668, followed by the Bank of England in 1694, the motivation was that a single economy should have a single central bank.
News-Commentary v14

Ein einheitlicher Markt, ein einheitlicher europäischer Wirtschaftsraum bedingt und erfordert die vorherige Vereinheitlichung und Vereinigung der Netze.
A single market and a single European economic space require and presuppose coordinated, integrated networks.
TildeMODEL v2018

Durch den bestehenden ordnungspolitischen Rahmen in der Gemeinschaft soll ein gemeinsamer einheitlicher Wirtschaftsraum geschaffen werden, der eine ungehinderte Zirkulation von Kapital, Personen, Waren und Dienstleistungen ermöglicht.
The aim of the existing Community regulatory framework is the creation of a common single area, within which capital, people, goods and services may freely circulate.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen wir das Potential der EU als einheitlicher Wirtschaftsraum ausschöpfen, um Wachstum zu erzielen und neue Stellen zu schaffen.
Second, we need to exploit the potential of the EU as a single economic entity to produce growth and job creation.
EUbookshop v2

Der Berlin Economics Experte Robert Kirchner diskutierte mit anderen Experten zum Thema:" Zollunion und Einheitlicher Wirtschaftsraum" das Umfeld, die Auswirkungen und Chancen für die deutsch-belarussische Zusammenarbeit.
Berlin Economics' expert Robert Kirchner discussed with other experts on the topic: "Customs union and Common Economic Space" the business environment, impacts and chances for german-belarusian cooperation.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Debatte um Europa, u.a. ausgelöst durch die wirtschaftliche und politische Krise, wird die Europäische Union als Wertegemeinschaft und einheitlicher Rechts- und Wirtschaftsraum bezeichnet oder zumindest postuliert.
In current debates on Europe, which among others, are related to the financial and political crisis, the European Union oftentimes is characterized as a community of shared values and a homogenous legal and economic space.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union verfügt über einen einheitlichen Wirtschaftsraum mit 500 Millionen Verbrauchern.
The European Union has a unique economy, boasting 500 million consumers.
Europarl v8

Die EWR-Regeln für staatliche Beihilfen sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
WHEREAS a uniform application of the EEA State aid rules is to be ensured throughout the European Economic Area,
DGT v2019

Die EWR-Wettbewerbsvorschriften sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
WHEREAS a uniform application of the EEA competition rules is to be ensured throughout the European Economic Area,
DGT v2019

Die EWR-Vorschriften für staatliche Beihilfen sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
Uniform application of the EEA competition rules is to be ensured throughout the European Economic Area.
DGT v2019

Europa wächst zu einem einheitlichen Wirtschaftsraum zusammen.
Europe is becoming a single economic entity.
TildeMODEL v2018

Er führt einen einheitlichen Wirtschaftsraum mit freiem Wettbewerb zwischen den Unternehmen ein.
It creates a single economic area establishing free competition between undertakings.
ParaCrawl v7.1

Und dieser einheitliche Wirtschaftsraum brauchte natürlich auch eine einheitliche Handelswährung.
And of course, this economic area needed a common currency.
ParaCrawl v7.1

Will man einen einheitlichen Sozial- und Wirtschaftsraum oder einen Staatenbund?
Do we want a uniform social and economic space or an alliance of states?
ParaCrawl v7.1

Der Einheitliche Wirtschaftsraum wird oft als Beleg dafür angeführt, dass dies bereits passiert.
The single economic area is often quoted as evidence that this is already happening.
Europarl v8

Die EU-Unternehmen müssen in einem einheitlichen Wirtschaftsraum operieren, in dem es sehr unterschiedliche Körperschaftssteuersysteme gibt.
European businesses have to operate in a single economic zone where all the different national corporate taxation systems apply.
TildeMODEL v2018