Translation of "Einheitliche schnittstelle" in English
Jeder
Mitgliedstaat
schließt
diese
nationale
Behörde
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
an.
Each
Member
State
shall
connect
that
national
authority
to
the
National
Uniform
Interface.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
seine
nationalen
Grenzinfrastrukturen
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
anschließen.
Each
Member
State
should
connect
its
national
border
infrastructures
to
the
National
Uniform
Interface.
TildeMODEL v2018
Im
Ergebnis
erreichen
Sie
alle
Geschäftspartner
über
eine
einheitliche
EDI-Schnittstelle.
Consequently,
you
can
reach
all
your
business
partners
via
one
standardised
EDI
interface.
CCAligned v1
Als
einheitliche
Schnittstelle
dient
das
Nullpunktspannsystem
"Zero-Point"
The
"Zero-Point"
clamping
system
serves
as
a
uniform
interface
ParaCrawl v7.1
Einheitliche
Schnittstelle
ermöglicht
einen
Wechsel
der
unterschiedlichen
L.ADU
locking
systems
(modulares
Produktkonzept)
A
uniform
interface
makes
a
changeover
of
different
locking
systems
possible
(modular
product
concept)
ParaCrawl v7.1
Damit
bietet
KOSTAL
eine
einheitliche
Schnittstelle
für
sämtliche
Anforderungen.
With
this
KOSTAL
provides
a
standardised
interface
for
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
verantwortliche
Mitgliedstaat
gewährleistet
die
Datensicherheit
vor
und
während
der
Übermittlung
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle.
The
Member
State
responsible
shall
ensure
the
security
of
the
data
before
and
during
the
transmission
to
the
National
Uniform
Interface.
TildeMODEL v2018
Die
neue
einheitliche
Schnittstelle
M365
wird
in
den
nächsten
6
bis
9
Monaten
schrittweise
eingeführt.
The
new
M365
unified
interface
will
be
deployed
gradually
over
the
next
6
to
9
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Module
besitzen
eine
einheitliche
Schnittstelle
(680)
zu
dem
Datenbus
(670).
The
modules
possess
a
standard
interface
(680)
to
the
data
bus
(670).
EuroPat v2
Die
Module
innerhalb
einer
Einheit
weisen
bevorzugt
eine
einheitliche
Schnittstelle
zu
dem
zweiten
Datenbus
auf.
The
modules
within
one
unit
preferably
have
a
single
interface
to
the
second
data
bus.
EuroPat v2
Der
Anwender
kann
somit
aus
den
Anwenderprogrammen
heraus
durch
eine
einheitliche
Schnittstelle
die
Steuerungsfunktionalität
nutzen.
Consequently,
the
user
can
use
the
controller
functionality
from
the
user
programs
through
a
uniform
interface.
EuroPat v2
Über
PKCS#11
wird
eine
einheitliche
Schnittstelle
definiert,
die
den
normierten
Zugriff
auf
die
Token
erlaubt.
The
PKCS#11
interface
offers
all
programs
a
normalized
way
of
accessing
these
tokens.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
6
Monaten
werden
alle
bestehenden
Kunden
auf
eine
neue
einheitliche
Schnittstelle
umgestellt.
Within
6
months
all
existing
customers
will
migrate
to
a
new
unified
interface.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Kommunikation
von
Maschinen
und
Anlagen
zu
erleichtern,
sind
einheitliche
Schnittstelle
enorm
wichtige.
Standardised
interfaces
are
enormously
important
to
make
communication
between
machines
and
systems
easier.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet,
wie
auch
HF04-XF
und
HF03-LG,
eine
einheitliche
Schnittstelle
für
eine
gemeinsame
Feldbusansteuerung.
Just
like
the
HF04-XF
and
HF03-LG,
it
provides
a
uniform
interface
for
joint
fieldbus
control.
ParaCrawl v7.1
Diese
bietet
dem
Anwender
eine
einheitliche
Schnittstelle
(API),
um
die
Gerätefunktionen
nutzen
zu
können.
It
provides
the
user
with
a
standardized
interface
(API)
to
access
device
functionality.
Wikipedia v1.0
Um
diese
Datenverarbeitungsvorgänge
zu
ermöglichen,
sollten
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
ihre
jeweiligen
zentralen
Zugangsstellen
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
anschließen.
In
order
to
enable
these
data
processing
operations,
each
Member
State
should
connect
their
respective
central
access
points
to
the
National
Uniform
Interface.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
schließt
seine
jeweiligen
zentralen
Zugangsstellen
gemäß
Artikel 29
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
an.
Each
Member
State
shall
designate
a
national
authority,
which
shall
provide
the
competent
authorities
referred
to
in
Article
9(2)
with
access
to
the
EES.
DGT v2019
In
diesem
Rahmen
ist
es
daher
erforderlich,
Maßnahmen
zur
Festlegung
der
Spezifikationen
für
technische
Lösungen
zur
Anbindung
der
zentralen
Zugangsstellen
der
Mitgliedstaaten
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
und
zur
Anbindung
der
zentralen
Europol-Zugangsstelle
an
das
EES
zu
erlassen.
In
this
framework,
it
is
thus
necessary
to
adopt
measures
laying
down
the
specifications
for
technical
solutions
to
be
deployed
to
connect
the
central
access
points
of
the
Member
States
to
the
National
Uniform
Interface
and
to
connect
the
Europol
central
access
point
to
the
EES.
DGT v2019
Die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Integration
der
bestehenden
nationalen
Grenzinfrastruktur,
der
Anbindung
an
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle
und
dem
Hosting
der
einheitlichen
nationalen
Schnittstelle
gehen
zu
Lasten
des
Gesamthaushaltsplans
der
Union.
Costs
incurred
by
the
integration
of
the
existing
national
border
infrastructure
and
the
connection
to
the
National
Uniform
Interface
as
well
as
by
hosting
the
National
Uniform
Interface
shall
be
borne
by
the
general
budget
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Er
steht
allen
Benutzern
aufgrund
eines
einzigen
Abonnementvertrags
im
gesamten
Straßennetz
der
Gemeinschaft
zur
Verfügung
und
stellt
damit
eine
einheitliche
Schnittstelle
zwischen
Nutzer
und
Infrastrukturbetreibern
dar,
bei
der
für
die
Einhaltung
der
Grundsätze
des
europäischen
Rechts
(insbesondere
Schutz
der
Privatsphäre
und
Verarbeitung
personenbezogener
Daten)
gesorgt
ist.
Open
to
all
and
available
throughout
the
road
network
by
means
of
a
single
subscription
contract,
it
will
provide
a
single
interface
between
the
customer
and
infrastructure
managers,
in
accordance
with
the
basic
principles
of
European
legislation,
particularly
as
regards
the
protection
of
privacy
and
personal
data.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Weiterentwicklung
von
SIS
II
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
erforderlichen
Maßnahmen,
soweit
diese
die
einheitliche
nationale
Schnittstelle,
die
die
Kompatibilität
zwischen
den
N.SIS
II
und
dem
Zentralen
SIS
II
gewährleistet,
betreffen,
werden
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
erlassen.
The
measures
necessary
to
continue
the
development
of
SIS
II
as
referred
to
in
Article
5(3),
insofar
as
it
concerns
the
uniform
national
interface
ensuring
the
compatibility
of
N.SIS
II
with
Central
SIS
II,
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
defined
in
Article
17(2).
DGT v2019