Translation of "Einheitliche schnittstelle" in English

Jeder Mitgliedstaat schließt diese nationale Behörde an die einheitliche nationale Schnittstelle an.
Each Member State shall connect that national authority to the National Uniform Interface.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat sollte seine nationalen Grenzinfrastrukturen an die einheitliche nationale Schnittstelle anschließen.
Each Member State should connect its national border infrastructures to the National Uniform Interface.
TildeMODEL v2018

Im Ergebnis erreichen Sie alle Geschäftspartner über eine einheitliche EDI-Schnittstelle.
Consequently, you can reach all your business partners via one standardised EDI interface.
CCAligned v1

Als einheitliche Schnittstelle dient das Nullpunktspannsystem "Zero-Point"
The "Zero-Point" clamping system serves as a uniform interface
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Schnittstelle ermöglicht einen Wechsel der unterschiedlichen L.ADU locking systems (modulares Produktkonzept)
A uniform interface makes a changeover of different locking systems possible (modular product concept)
ParaCrawl v7.1

Damit bietet KOSTAL eine einheitliche Schnittstelle für sämtliche Anforderungen.
With this KOSTAL provides a standardised interface for all requirements.
ParaCrawl v7.1

Der verantwortliche Mitgliedstaat gewährleistet die Datensicherheit vor und während der Übermittlung an die einheitliche nationale Schnittstelle.
The Member State responsible shall ensure the security of the data before and during the transmission to the National Uniform Interface.
TildeMODEL v2018

Die neue einheitliche Schnittstelle M365 wird in den nächsten 6 bis 9 Monaten schrittweise eingeführt.
The new M365 unified interface will be deployed gradually over the next 6 to 9 months.
ParaCrawl v7.1

Die Module besitzen eine einheitliche Schnittstelle (680) zu dem Datenbus (670).
The modules possess a standard interface (680) to the data bus (670).
EuroPat v2

Die Module innerhalb einer Einheit weisen bevorzugt eine einheitliche Schnittstelle zu dem zweiten Datenbus auf.
The modules within one unit preferably have a single interface to the second data bus.
EuroPat v2

Der Anwender kann somit aus den Anwenderprogrammen heraus durch eine einheitliche Schnittstelle die Steuerungsfunktionalität nutzen.
Consequently, the user can use the controller functionality from the user programs through a uniform interface.
EuroPat v2

Über PKCS#11 wird eine einheitliche Schnittstelle definiert, die den normierten Zugriff auf die Token erlaubt.
The PKCS#11 interface offers all programs a normalized way of accessing these tokens.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 6 Monaten werden alle bestehenden Kunden auf eine neue einheitliche Schnittstelle umgestellt.
Within 6 months all existing customers will migrate to a new unified interface.
ParaCrawl v7.1

Um die Kommunikation von Maschinen und Anlagen zu erleichtern, sind einheitliche Schnittstelle enorm wichtige.
Standardised interfaces are enormously important to make communication between machines and systems easier.
ParaCrawl v7.1

Es bietet, wie auch HF04-XF und HF03-LG, eine einheitliche Schnittstelle für eine gemeinsame Feldbusansteuerung.
Just like the HF04-XF and HF03-LG, it provides a uniform interface for joint fieldbus control.
ParaCrawl v7.1

Diese bietet dem Anwender eine einheitliche Schnittstelle (API), um die Gerätefunktionen nutzen zu können.
It provides the user with a standardized interface (API) to access device functionality.
Wikipedia v1.0

Um diese Datenverarbeitungsvorgänge zu ermöglichen, sollten die einzelnen Mitgliedstaaten ihre jeweiligen zentralen Zugangsstellen an die einheitliche nationale Schnittstelle anschließen.
In order to enable these data processing operations, each Member State should connect their respective central access points to the National Uniform Interface.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat schließt seine jeweiligen zentralen Zugangsstellen gemäß Artikel 29 an die einheitliche nationale Schnittstelle an.
Each Member State shall designate a national authority, which shall provide the competent authorities referred to in Article 9(2) with access to the EES.
DGT v2019

In diesem Rahmen ist es daher erforderlich, Maßnahmen zur Festlegung der Spezifikationen für technische Lösungen zur Anbindung der zentralen Zugangsstellen der Mitgliedstaaten an die einheitliche nationale Schnittstelle und zur Anbindung der zentralen Europol-Zugangsstelle an das EES zu erlassen.
In this framework, it is thus necessary to adopt measures laying down the specifications for technical solutions to be deployed to connect the central access points of the Member States to the National Uniform Interface and to connect the Europol central access point to the EES.
DGT v2019

Die Kosten im Zusammenhang mit der Integration der bestehenden nationalen Grenzinfrastruktur, der Anbindung an die einheitliche nationale Schnittstelle und dem Hosting der einheitlichen nationalen Schnittstelle gehen zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Union.
Costs incurred by the integration of the existing national border infrastructure and the connection to the National Uniform Interface as well as by hosting the National Uniform Interface shall be borne by the general budget of the Union.
TildeMODEL v2018

Er steht allen Benutzern aufgrund eines einzigen Abonnementvertrags im gesamten Straßennetz der Gemeinschaft zur Verfügung und stellt damit eine einheitliche Schnittstelle zwischen Nutzer und Infrastrukturbetreibern dar, bei der für die Einhaltung der Grundsätze des europäischen Rechts (insbesondere Schutz der Privatsphäre und Verarbeitung personenbezogener Daten) gesorgt ist.
Open to all and available throughout the road network by means of a single subscription contract, it will provide a single interface between the customer and infrastructure managers, in accordance with the basic principles of European legislation, particularly as regards the protection of privacy and personal data.
TildeMODEL v2018

Die zur Weiterentwicklung von SIS II gemäß Artikel 5 Absatz 3 erforderlichen Maßnahmen, soweit diese die einheitliche nationale Schnittstelle, die die Kompatibilität zwischen den N.SIS II und dem Zentralen SIS II gewährleistet, betreffen, werden nach dem Verfahren gemäß Artikel 17 Absatz 2 erlassen.
The measures necessary to continue the development of SIS II as referred to in Article 5(3), insofar as it concerns the uniform national interface ensuring the compatibility of N.SIS II with Central SIS II, shall be adopted in accordance with the procedure defined in Article 17(2).
DGT v2019