Translation of "Wirtschaftlichen zielsetzung" in English
Jemand,
der
unternehmerisch
denkt
und
die
juristische
Lösung
stets
an
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
orientiert.
Someone
who
thinks
like
an
entrepreneur
and
always
focuses
legal
solutions
on
the
economic
objective.
CCAligned v1
Das
Grünbuch
erkennt
in
ungenügender
Weise
den
Umfang
des
sozialen
Beitrags
an,
den
die
Unternehmen
leisten,
wenn
sie
ihrer
wirtschaftlichen
Zielsetzung
gerecht
werden.
The
Green
Paper
gives
inadequate
recognition
to
the
scale
of
social
contributions
companies
make
when
they
fulfil
this
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Solche
Programme
müssen
im
Einklang
mit
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
des
Unternehmens
stehen
und
werden
zumeist
Unternehmenspläne
enthalten,
bei
denen
der
Schwerpunkt
auf
dem
Überleben
und
dem
Erfolg
des
Unternehmens
auf
mittlere
und
lange
Sicht
liegt.
Such
programmes
need
to
be
consistent
with
the
Company’s
Economic
Purpose
and
would
generally
involve
business
cases
focussed
on
Company
survival
and
success
in
the
medium
to
longer
term.
TildeMODEL v2018
In
den
60-er
und
70-er
Jahren
zogen
die
sog.
alternativen
Gruppen
mit
ihrer
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zielsetzung
das
öffentliche
Interesse
auf
sich.
In
addition,
during
the
60's
and
70's
the
growth
of
economic
and
social
activities
broadly
labelled
'alternative'
attracted
public
attention.
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
die
unwirksamen
Bestimmungen
durch
eine
ihrer
wirtschaftlichen
Zielsetzung
möglichst
nahe
kommenden,
wirksamen
Regelung
zu
ersetzen.
The
contracting
parties
agree
to
replace
the
ineffective
provision(s)
by
an
effective
settlement
which
is
close
to
the
economic
targets.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
werden
ungültige
oder
undurchführbare
Bestimmungen
durch
möglichst
nahe
oder
gleichkommende,
gültige
und
durchführbare
Bestimmungen
ersetzen,
die
der
ursprünglichen
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Zielsetzung
der
Parteien
entsprechen.
The
parties
shall
replace
invalid
or
unfeasible
provisions
by
similar
or
equivalent,
valid
and
feasible
provisions
that
correspond
to
the
original
legal
and
economic
goals
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
An
die
Stelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
treten
durchführbare
und
wirksame
Regelungen,
deren
Wirkungen
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
am
nächsten
kommen,
die
die
Vertragsparteien
mit
der
unwirksamen
bzw.
undurchführbaren
Bestimmung
verfolgt
haben.
Practical
and
effective
provisions,
the
effects
of
which
will
come
closest
to
fulfilling
the
commercial
goals
pursued
by
the
contracting
parties
through
the
ineffective
and/or
impracticable
provisions,
will
replace
the
ineffective
or
impracticable
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich,
die
unwirksame
oder
undurchführbare
Regelung
durch
eine
solche
zu
ersetzen,
die
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
der
Parteien
möglichst
nahekommt.
The
parties
undertake
to
replace
the
invalid
or
unenforceable
provision
by
a
valid
provision
that
comes
closest
to
the
parties'
commercial
intent.
ParaCrawl v7.1
An
die
Stelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
tritt
automatisch
diejenige
wirksame
und
durchführbare
Regelung,
deren
Wirkungen
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
am
nächsten
kommen,
die
die
Vertragsparteien
mit
der
unwirksamen
bzw.
undurchführbaren
Bestimmung
verfolgt
haben.
The
ineffective
or
unenforceable
provision
shall
automatically
be
replaced
by
an
effective
and
enforceable
regulation
whose
effects
come
as
close
as
possible
to
the
economic
purpose
intended
by
the
parties
by
the
ineffective
and/or
unenforceable
provision.
ParaCrawl v7.1
Sie
befassen
sich
damit,
die
Grundlagen
ihrer
politischen
und
wirtschaftlichen
Zielsetzung
und
Vorgehensweise
zu
revidieren
und
eine
strukturelle
und
fundamentale
Wendung
nach
rechts
zu
vollziehen.
They
are
engaged
in
revising
the
fundamentals
of
their
political
and
economic
outlook
and
methods
and
making
a
structural
and
fundamental
shift
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Bestimmung
ist
sodann
durch
eine
Regelung
zu
ersetzen,
die
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
der
Parteien
am
nächsten
kommt.
The
invalid
provision
shall
then
be
replaced
by
a
clause
which
comes
closest
to
the
commercial
objective
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
soll
diejenige
wirksame
und
durchführbare
Regelung
treten,
deren
Wirkung
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
möglichst
nahe
kommt,
die
die
Vertragsparteien
mit
der
unwirksamen
beziehungsweise
undurchführbaren
Bestimmung
verfolgt
haben.
In
place
of
the
ineffective
or
inexecutable
stipulation,
an
effective
and
executable
ruling
shall
come
into
force
whose
effect
shall
match
as
closely
as
possible
the
economic
objectives
pursued
by
the
contractual
parties
via
the
ineffective
or
inexecutable
stipulation.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Problemansatz
enthielt
den
grundlegenden
Irrtum,
den
man
als
Irrtum
des
Ökonomismus
bezeichnen
kann,
wenn
er
die
menschliche
Arbeit
ausschließlich
nach
ihrer
wirtschaftlichen
Zielsetzung
betrachtet.
This
way
of
stating
the
issue
contained
a
fundamental
error,
what
we
can
call
the
error
of
economism,
that
of
considering
human
labour
solely
according
to
its
economic
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
uns
auf
die
wirtschaftlichen
und
beschäftigungspolitischen
Zielsetzungen
von
Lissabon
konzentrieren.
We
intend
to
concentrate
on
the
economic
and
employment
goals
of
Lisbon.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschrift
erlaubt
also
keine
Schutzmaßnahmen
wirtschaftlicher
Art
oder
Zielsetzung.
This
provision
does
not,
therefore,
permit
any
protective
measures
of
an
economic
nature
or
with
an
economic
objective.
EUbookshop v2
Deswegen
dürfe
das
Gewinnstreben
und
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
unternehmerischen
Arbeit
nicht
untergraben
werden.
It
was
therefore
very
important
not
to
undermine
the
profit
motive
and
the
economic
purpose
in
corporate
activity.
TildeMODEL v2018
Ebene
•
stehen
mit
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
umweltpolitischen
Zielsetzungen
der
EU
im
Einklang.
All
projects:
•
involve
partners
from
at
least
two
EU
Member
States;
•
are
innovative
and
precompetitive
in
nature;
•
benefit
from
working
on
the
European
level;
•
are
compatible
with
the
EU's
social,
economic
and
environmental
objectives.
EUbookshop v2
Bei
Konfliktsituationen
wird
daher
im
kreativ
gestalteten
Verhandlungsweg
versucht,
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
umzusetzen.
In
conflict
situations
therefore,
creative
negotiating
paths
are
sought
to
achieve
the
business
objectives.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
auch
die
Beratung
von
Stiftern
und
Stiftungen
mit
wirtschaftlicher
oder
gemeinnütziger
Zielsetzung.
This
also
encompasses
the
provision
of
legal
advice
tofounders
andfoundations
with
economic
or
charitable
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Misere
nach
über
ein
Jahr
Besatzung
ist
unmittelbar
auf
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
USA
zurückzuführen.
This
utter
misery
after
one
year
of
occupation
is
clearly
a
direct
consequence
of
the
economic
aims
of
the
US.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
wird
weiterhin
zu
Recht
betont,
daß
der
soziale
Dialog
ein
ausgezeichnetes
Instrument
ist,
um
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zielsetzungen
der
Europäischen
Union
weiterhin
miteinander
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
The
report
also
rightly
emphasises
that
the
social
dialogue
is
an
outstanding
aid
in
continuing
to
bring
together
the
economic
and
social
aims
of
the
European
Union.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
darauf
gespannt
sind
zu
hören,
wie
die
Kommission
diese
Entwicklung
des
schnellen
Internet-Zugangs
fördern
wird,
wie
sie
die
Bereitstellung
in
allen
Mitgliedstaaten
stimulieren
wird,
welche
weiteren
Maßnahmen
gegebenenfalls
ergriffen
werden
müssen
und
welche
weitere
Unterstützung
wir
zur
Erreichung
dieser
für
die
Zukunft
der
europäischen
Wirtschaft
so
entscheidenden
Zielsetzung
geben
können.
In
conclusion,
we
look
forward
to
hearing
how
the
Commission
is
going
to
encourage
that
development
of
fast
Internet
access,
how
it
is
going
to
stimulate
that
provision
across
the
Member
States,
what
further
action
may
be
necessary,
and
what
further
support
we
can
give
to
this
crucial
aim
for
the
future
of
the
European
economy.
Europarl v8
So
gesehen
ist
es
zu
begrüßen,
dass
die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Regionen
in
der
neuen
Wirtschaft
diese
Zielsetzung
verfolgt,
besser
als
manche
der
klassischen
und
im
mainstream
befindlichen
Ziel-1
bis
-3-Programmierungen.
It
is
therefore
gratifying
that
the
communication
from
the
Commission
on
the
regions
in
the
new
economy
pursues
this
very
aim
and
does
so
more
effectively
than
many
of
the
traditional
mainstream
Objective
1
to
3
programmes.
Europarl v8
Viele
Befragte
haben
zugegeben,
dass
es
nicht
mehr
möglich
ist,
die
Energieversorgung
losgelöst
von
den
wirtschaftlichen
und
umweltpolitischen
Zielsetzungen
zu
betrachten.
Many
respondents
have
accepted
that
it
is
no
longer
possible
to
view
energy
supply
as
being
independent
from
economic
and
environmental
objectives.
Europarl v8