Translation of "Wirtschaftlichen zielsetzung" in English

Jemand, der unternehmerisch denkt und die juristische Lösung stets an der wirtschaftlichen Zielsetzung orientiert.
Someone who thinks like an entrepreneur and always focuses legal solutions on the economic objective.
CCAligned v1

Das Grünbuch erkennt in ungenügender Weise den Umfang des sozialen Beitrags an, den die Unternehmen leisten, wenn sie ihrer wirtschaftlichen Zielsetzung gerecht werden.
The Green Paper gives inadequate recognition to the scale of social contributions companies make when they fulfil this Corporate Economic Purpose.
TildeMODEL v2018

Solche Programme müssen im Einklang mit der wirtschaftlichen Zielsetzung des Unternehmens stehen und werden zumeist Unternehmenspläne enthalten, bei denen der Schwerpunkt auf dem Überleben und dem Erfolg des Unternehmens auf mittlere und lange Sicht liegt.
Such programmes need to be consistent with the Company’s Economic Purpose and would generally involve business cases focussed on Company survival and success in the medium to longer term.
TildeMODEL v2018

In den 60-er und 70-er Jahren zogen die sog. alternativen Gruppen mit ihrer wirtschaftlichen und sozialen Zielsetzung das öffentliche Interesse auf sich.
In addition, during the 60's and 70's the growth of economic and social activities broadly labelled 'alternative' attracted public attention.
EUbookshop v2

Die Vertragsparteien verpflichten sich, die unwirksamen Bestimmungen durch eine ihrer wirtschaftlichen Zielsetzung möglichst nahe kommenden, wirksamen Regelung zu ersetzen.
The contracting parties agree to replace the ineffective provision(s) by an effective settlement which is close to the economic targets.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien werden ungültige oder undurchführbare Bestimmungen durch möglichst nahe oder gleichkommende, gültige und durchführbare Bestimmungen ersetzen, die der ursprünglichen rechtlichen und wirtschaftlichen Zielsetzung der Parteien entsprechen.
The parties shall replace invalid or unfeasible provisions by similar or equivalent, valid and feasible provisions that correspond to the original legal and economic goals of the parties.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung treten durchführbare und wirksame Regelungen, deren Wirkungen der wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommen, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen bzw. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
Practical and effective provisions, the effects of which will come closest to fulfilling the commercial goals pursued by the contracting parties through the ineffective and/or impracticable provisions, will replace the ineffective or impracticable provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichten sich, die unwirksame oder undurchführbare Regelung durch eine solche zu ersetzen, die der wirtschaftlichen Zielsetzung der Parteien möglichst nahekommt.
The parties undertake to replace the invalid or unenforceable provision by a valid provision that comes closest to the parties' commercial intent.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung tritt automatisch diejenige wirksame und durchführbare Regelung, deren Wirkungen der wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommen, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen bzw. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
The ineffective or unenforceable provision shall automatically be replaced by an effective and enforceable regulation whose effects come as close as possible to the economic purpose intended by the parties by the ineffective and/or unenforceable provision.
ParaCrawl v7.1

Sie befassen sich damit, die Grundlagen ihrer politischen und wirtschaftlichen Zielsetzung und Vorgehensweise zu revidieren und eine strukturelle und fundamentale Wendung nach rechts zu vollziehen.
They are engaged in revising the fundamentals of their political and economic outlook and methods and making a structural and fundamental shift to the right.
ParaCrawl v7.1

Die unwirksame Bestimmung ist sodann durch eine Regelung zu ersetzen, die der wirtschaftlichen Zielsetzung der Parteien am nächsten kommt.
The invalid provision shall then be replaced by a clause which comes closest to the commercial objective of the parties.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung soll diejenige wirksame und durchführbare Regelung treten, deren Wirkung der wirtschaftlichen Zielsetzung möglichst nahe kommt, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen beziehungsweise undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
In place of the ineffective or inexecutable stipulation, an effective and executable ruling shall come into force whose effect shall match as closely as possible the economic objectives pursued by the contractual parties via the ineffective or inexecutable stipulation.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Problemansatz enthielt den grundlegenden Irrtum, den man als Irrtum des Ökonomismus bezeichnen kann, wenn er die menschliche Arbeit ausschließlich nach ihrer wirtschaftlichen Zielsetzung betrachtet.
This way of stating the issue contained a fundamental error, what we can call the error of economism, that of considering human labour solely according to its economic purpose.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen uns auf die wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Zielsetzungen von Lissabon konzentrieren.
We intend to concentrate on the economic and employment goals of Lisbon.
TildeMODEL v2018

Die Vorschrift erlaubt also keine Schutzmaßnahmen wirtschaftlicher Art oder Zielsetzung.
This provision does not, therefore, permit any protective measures of an economic nature or with an economic objective.
EUbookshop v2

Deswegen dürfe das Gewinnstreben und die wirtschaftliche Zielsetzung der unternehmerischen Arbeit nicht untergraben werden.
It was therefore very important not to undermine the profit motive and the economic purpose in corporate activity.
TildeMODEL v2018

Ebene • stehen mit den sozialen, wirtschaftlichen und umweltpolitischen Zielsetzungen der EU im Einklang.
All projects: • involve partners from at least two EU Member States; • are innovative and pre­competitive in nature; • benefit from working on the European level; • are compatible with the EU's social, economic and environmental objectives.
EUbookshop v2

Bei Konfliktsituationen wird daher im kreativ gestalteten Verhandlungsweg versucht, die wirtschaftliche Zielsetzung umzusetzen.
In conflict situations therefore, creative negotiating paths are sought to achieve the business objectives.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch die Beratung von Stiftern und Stiftungen mit wirtschaftlicher oder gemeinnütziger Zielsetzung.
This also encompasses the provision of legal advice tofounders andfoundations with economic or charitable purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Misere nach über ein Jahr Besatzung ist unmittelbar auf die wirtschaftliche Zielsetzung der USA zurückzuführen.
This utter misery after one year of occupation is clearly a direct consequence of the economic aims of the US.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird weiterhin zu Recht betont, daß der soziale Dialog ein ausgezeichnetes Instrument ist, um die wirtschaftlichen und sozialen Zielsetzungen der Europäischen Union weiterhin miteinander in Übereinstimmung zu bringen.
The report also rightly emphasises that the social dialogue is an outstanding aid in continuing to bring together the economic and social aims of the European Union.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass wir darauf gespannt sind zu hören, wie die Kommission diese Entwicklung des schnellen Internet-Zugangs fördern wird, wie sie die Bereitstellung in allen Mitgliedstaaten stimulieren wird, welche weiteren Maßnahmen gegebenenfalls ergriffen werden müssen und welche weitere Unterstützung wir zur Erreichung dieser für die Zukunft der europäischen Wirtschaft so entscheidenden Zielsetzung geben können.
In conclusion, we look forward to hearing how the Commission is going to encourage that development of fast Internet access, how it is going to stimulate that provision across the Member States, what further action may be necessary, and what further support we can give to this crucial aim for the future of the European economy.
Europarl v8

So gesehen ist es zu begrüßen, dass die Mitteilung der Kommission über die Regionen in der neuen Wirtschaft diese Zielsetzung verfolgt, besser als manche der klassischen und im mainstream befindlichen Ziel-1 bis -3-Programmierungen.
It is therefore gratifying that the communication from the Commission on the regions in the new economy pursues this very aim and does so more effectively than many of the traditional mainstream Objective 1 to 3 programmes.
Europarl v8

Viele Befragte haben zugegeben, dass es nicht mehr möglich ist, die Energieversorgung losgelöst von den wirtschaftlichen und umweltpolitischen Zielsetzungen zu betrachten.
Many respondents have accepted that it is no longer possible to view energy supply as being independent from economic and environmental objectives.
Europarl v8