Translation of "Wirtschaftlichen daten" in English

Sicher, die wirtschaftlichen Daten haben sich abgeschwächt.
To be sure, the economic data have softened.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Daten Indiens sind vielversprechend.
India’s economic data are promising.
News-Commentary v14

Aber da es an wirtschaftlichen Daten mangelt, leiden die Investitionen.
But investment is being hampered by a dearth of economic data.
News-Commentary v14

Sie stützt sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Daten.
It is based on the best available science and economics.
TildeMODEL v2018

Erstens sieht Änderungsantrag 2 im Hinblick auf die wirtschaftlichen Daten zwei Änderungen vor.
First, in respect to economic data, Amendment No 2 makes two changes.
Europarl v8

Das wurde durch Vergleiche der wirtschaftlichen und statistischen Daten und durch Expertenmeinungen bestätigt.
This has been confirmed by a comparison of economic and statistical data as well as by expert opinion.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Daten aus den USA bleiben relativ stabil.
US economic data remains strong.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist im Aufbruch - das belegen nicht nur wirtschaftlichen Daten.
Africa is on the rise – this is borne out not only by economic data.
ParaCrawl v7.1

Die von der Kommis­sion vorgelegten wirtschaftlichen Daten betreffen nur die eigentliche "Öko-Industrie".
The economic statistics provided by the Commission refer only to the "eco-industry".
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerung der Europäischen Union ist gestiegen, die wirtschaftlichen Daten haben sich ver­ändert.
The European Union's population has grown, and its economic data have changed.
EUbookshop v2

Aus hydrologischen, biologischen und wirtschaftlichen Daten entwickelte er Jahreszeitenklimakarten und Klimaklassifikationen in drei Dimensionen.
He developed seasonal climatic charts and three-dimensional climatic classification from hydrological, biological and economical data.
WikiMatrix v1

Die Bevölkerung der Europäischen Union ist ge­wachsen, die wirtschaftlichen Daten haben sich verändert.
Sweden joined the Twelve in 1995. The European Union's population has grown and its economic data have changed.
EUbookshop v2

Ueber Nacht beendete Wall Street seine dreitaegige Rally auf Grund von gemischten wirtschaftlichen Daten.
Wall Street ended its three-day rally after mixed economic data overnight.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Teil beziehen sich auch die meisten wirtschaftlichen Daten, und die Preise in Schottland werden entsprechend den Daten für England und Wales festgelegt.
It is also the segment on which most of the economical data are set, since prices in Scotland are set in line with the England and Wales data.
DGT v2019

Wir werden jedoch sicherstellen müssen, dass alle für den Referenzzeitraum 2007 bis 2008 verwendeten wirtschaftlichen Daten die wirtschaftliche Lage der betroffenen Flotten und Fahrzeuge präzise abbilden.
We will nevertheless need to ensure that all economic data used for the reference period 2007 to 2008 are an accurate depiction of the economic situation for the fleet and vessels concerned.
Europarl v8

Der Bericht Cabrol trägt dem Rechnung, indem er die verschiedenen menschlichen, gesundheitlichen und wirtschaftlichen Daten in Betracht zieht, die mit der Reduzierung der Emissionen von Lösungsmitteln im Zusammenhang stehen.
This is what the Cabrol report recommends, when it considers the different human, sanitary and economic factors linked to the reduction of solvent emissions.
Europarl v8

Nach den wirtschaftlichen Daten der Zollunion, die Ihnen die Kollegen alle beschrieben haben, kommt es darauf an, politisch voranzukommen, und hier gibt es Fragen, die die Europäische Union selbst betreffen.
Now that our colleagues have given us all these economic data on the Customs Union, it is time to make political progress, and there are some questions here for the European Union to answer.
Europarl v8

Im Vorfeld der WTO-Verhandlungen müssen wir daran erinnern, daß jede Unternehmensstrategie - einschließlich die der multinationalen Unternehmen - ebenso wie die wirtschaftlichen und finanziellen Daten auch die menschlichen Faktoren berücksichtigen muß, damit Millionen von europäischen Arbeitnehmern ihren Arbeitsplatz und ihre Würde behalten können.
On the eve of the opening of the WTO negotiations, we must remind everyone that any business strategy, including that of multinationals, must take the human figures into account, in the same way as the economic and financial figures, so that millions of European employees may keep their jobs and their dignity.
Europarl v8

Die aussagekräftigsten wirtschaftlichen Daten, anhand deren wir die Erfolge effizienter Maßnahmen aufzeigen können, stammen aus der Polio-Bekämpfung.
The best economic data we have to illustrate the benefits of doing these things efficiently relate to polio eradication.
Europarl v8

Dies ist möglich, weil zu allerersten Mal das wichtigste Werkzeug des wirtschaftlichen Erfolgs, Daten und Wissen, jeden Tag günstiger wird.
This is because, for the first time ever, the most critical tool for success in the industry -- data and knowledge -- is becoming cheaper by the day.
TED2020 v1

In jedem Fall überprüft der Rat auf Vorschlag der Kommission alle drei Jahre die im Anhang genannten Beträge und bringt sie gegebenenfalls entsprechend den wirtschaftlichen und monetären Daten in der Gemeinschaft auf den neuesten Stand.
In any event, the Council, acting on a proposal from the Commission, shall examine every three years and, whre appropriate, update the amounts indicated in the Annex, on the basis of economic and monetary indicators in the Community.
JRC-Acquis v3.0