Translation of "Wirtschaftlichen auswirkungen" in English

Natürlich sind die wirtschaftlichen Auswirkungen in einigen Mitgliedstaaten größer als in anderen.
The economic effects are obviously worse in some Member States than others.
Europarl v8

Außerdem müssen wir uns mit den wirtschaftlichen Auswirkungen dieser verschiedenen Politiken befassen.
We also need to look at the economic impact of these various policies.
Europarl v8

Doch müssen wir ebenso die wirtschaftlichen Auswirkungen aller unserer Überlegungen zum Umweltschutz berechnen.
But we must also evaluate the economic impact of all our environmental considerations.
Europarl v8

Wir müssen daher ihre wirtschaftlichen und rechtlichen Auswirkungen detaillierter untersuchen.
We therefore need to study its economic and legal repercussions in detail.
Europarl v8

Welche sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen wird die Einführung bestimmter Rechtsvorschriften haben?
What are the socio-economic consequences if we introduce certain legislation?
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Seuche auf die Geflügelzucht wären verheerend.
The economic consequences of this disease could be devastating for birds.
Europarl v8

Er forderte zu Recht eine Untersuchung der wirtschaftlichen Auswirkungen der Versteigerungen.
He is calling for a thorough investigation into the financial effects of auctions.
Europarl v8

Kein Land ist immun gegen die wirtschaftlichen Auswirkungen der schrecklichen Terroranschläge in Amerika.
No country will remain immune to the economic impact of the horrendous terrorist attacks in America.
Europarl v8

Mit der Regelung sollen die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Coronakrise abgemildert werden.
The scheme aims at mitigating the negative economic effects of the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Die wirtschaftlichen Auswirkungen bleiben zumindest in vielen Bereichen national begrenzt.
The economic effects go at least nationally in many ways.
TED2013 v1.1

Er erstattet ferner Bericht über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Lage der Fischereiressourcen.
It shall also report on the economic implications of the fishery resources situation.
JRC-Acquis v3.0

Die wirtschaftlichen Auswirkungen des aktuellen Systems sind bereits erheblich.
The economic impact of the current system already is severe.
News-Commentary v14

Unter diesen Umständen sollten die direkten wirtschaftlichen Auswirkungen der Fed-Aktion minimal sein.
Under these conditions, the direct economic effects of the Fed’s move should be minimal.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Auswirkungen der Unabhängigkeit sind allerdings weit weniger gewiss.
The economic impact of independence, however, is far less certain.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Auswirkungen der Pandemie sind gravierend.
The economic impact of the pandemic is severe.
ELRC_3382 v1

Ich frage mich, welche wirtschaftlichen Auswirkungen daraus folgen.
So it makes me wonder what the economic effects of this might be.
TED2020 v1

Bis vor kurzem wurden die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen mit spezifischen Maßnahmen aufgefangen.
Until recently the economic and social consequences were dealt with in a specific way.
TildeMODEL v2018

Daten über die materiellen und wirtschaftlichen Auswirkungen von Katastrophen sind bestenfalls indikativ.
Data on the physical and economic impacts of disasters remains indicative at best.
TildeMODEL v2018

Auch die wirtschaftlichen Auswirkungen umweltbedingter Erkrankungen von Kindern erfordern eine besondere Berücksichtigung.
Furthermore, the economic impacts of environment-related childhood illnesses highlight the need to pay particular attention to children.
TildeMODEL v2018

Bei allen Optionen wurden die wirtschaftlichen Auswirkungen als eher bescheiden angesehen.
The economic impacts of all the policy options were considered fairly modest.
TildeMODEL v2018

Dabei werden die ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen evaluiert.
The environmental, economic and social impacts of the proposed measures will be evaluated.
TildeMODEL v2018

Alle verbleibenden Hindernisse sollten in Bezug auf ihre wirtschaftlichen Auswirkungen gründlich bewertet werden.
Any remaining obstacles should be thoroughly assessed as to their economic impact.
TildeMODEL v2018

Eine Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen sollte erst längerfristig ins Auge gefasst werden.
An evaluation of the economic impact should be contemplated in the longer term.
TildeMODEL v2018

Die tatsächlichen wirtschaftlichen Auswirkungen werden u.a. vom wahr­scheinlichen Handelspreis und der Zuteilungsmethodik abhängen.
The actual economic impact will depend, inter alia, upon the likely trading price and allocation methodology.
TildeMODEL v2018

Eine exakte Bezifferung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Vorschlags ist kaum möglich.
Precise assessment of the economic impact of the proposal is difficult to make.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl wurde hervorgehoben, wie wichtig die Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen ist.
However, the importance of assessing the economic impact of such a proposal was emphasised.
TildeMODEL v2018