Translation of "Wirtschaftlichen auswirkungen" in English
Natürlich
sind
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
in
einigen
Mitgliedstaaten
größer
als
in
anderen.
The
economic
effects
are
obviously
worse
in
some
Member
States
than
others.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
uns
mit
den
wirtschaftlichen
Auswirkungen
dieser
verschiedenen
Politiken
befassen.
We
also
need
to
look
at
the
economic
impact
of
these
various
policies.
Europarl v8
Doch
müssen
wir
ebenso
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
aller
unserer
Überlegungen
zum
Umweltschutz
berechnen.
But
we
must
also
evaluate
the
economic
impact
of
all
our
environmental
considerations.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
ihre
wirtschaftlichen
und
rechtlichen
Auswirkungen
detaillierter
untersuchen.
We
therefore
need
to
study
its
economic
and
legal
repercussions
in
detail.
Europarl v8
Welche
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
wird
die
Einführung
bestimmter
Rechtsvorschriften
haben?
What
are
the
socio-economic
consequences
if
we
introduce
certain
legislation?
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
dieser
Seuche
auf
die
Geflügelzucht
wären
verheerend.
The
economic
consequences
of
this
disease
could
be
devastating
for
birds.
Europarl v8
Er
forderte
zu
Recht
eine
Untersuchung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Versteigerungen.
He
is
calling
for
a
thorough
investigation
into
the
financial
effects
of
auctions.
Europarl v8
Kein
Land
ist
immun
gegen
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
schrecklichen
Terroranschläge
in
Amerika.
No
country
will
remain
immune
to
the
economic
impact
of
the
horrendous
terrorist
attacks
in
America.
Europarl v8
Mit
der
Regelung
sollen
die
negativen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Coronakrise
abgemildert
werden.
The
scheme
aims
at
mitigating
the
negative
economic
effects
of
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
bleiben
zumindest
in
vielen
Bereichen
national
begrenzt.
The
economic
effects
go
at
least
nationally
in
many
ways.
TED2013 v1.1
Er
erstattet
ferner
Bericht
über
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Lage
der
Fischereiressourcen.
It
shall
also
report
on
the
economic
implications
of
the
fishery
resources
situation.
JRC-Acquis v3.0
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
aktuellen
Systems
sind
bereits
erheblich.
The
economic
impact
of
the
current
system
already
is
severe.
News-Commentary v14
Unter
diesen
Umständen
sollten
die
direkten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Fed-Aktion
minimal
sein.
Under
these
conditions,
the
direct
economic
effects
of
the
Fed’s
move
should
be
minimal.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Unabhängigkeit
sind
allerdings
weit
weniger
gewiss.
The
economic
impact
of
independence,
however,
is
far
less
certain.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Pandemie
sind
gravierend.
The
economic
impact
of
the
pandemic
is
severe.
ELRC_3382 v1
Ich
frage
mich,
welche
wirtschaftlichen
Auswirkungen
daraus
folgen.
So
it
makes
me
wonder
what
the
economic
effects
of
this
might
be.
TED2020 v1
Bis
vor
kurzem
wurden
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
mit
spezifischen
Maßnahmen
aufgefangen.
Until
recently
the
economic
and
social
consequences
were
dealt
with
in
a
specific
way.
TildeMODEL v2018
Daten
über
die
materiellen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
von
Katastrophen
sind
bestenfalls
indikativ.
Data
on
the
physical
and
economic
impacts
of
disasters
remains
indicative
at
best.
TildeMODEL v2018
Auch
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
umweltbedingter
Erkrankungen
von
Kindern
erfordern
eine
besondere
Berücksichtigung.
Furthermore,
the
economic
impacts
of
environment-related
childhood
illnesses
highlight
the
need
to
pay
particular
attention
to
children.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
Optionen
wurden
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
als
eher
bescheiden
angesehen.
The
economic
impacts
of
all
the
policy
options
were
considered
fairly
modest.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
die
ökologischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
evaluiert.
The
environmental,
economic
and
social
impacts
of
the
proposed
measures
will
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Alle
verbleibenden
Hindernisse
sollten
in
Bezug
auf
ihre
wirtschaftlichen
Auswirkungen
gründlich
bewertet
werden.
Any
remaining
obstacles
should
be
thoroughly
assessed
as
to
their
economic
impact.
TildeMODEL v2018
Eine
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
sollte
erst
längerfristig
ins
Auge
gefasst
werden.
An
evaluation
of
the
economic
impact
should
be
contemplated
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
werden
u.a.
vom
wahrscheinlichen
Handelspreis
und
der
Zuteilungsmethodik
abhängen.
The
actual
economic
impact
will
depend,
inter
alia,
upon
the
likely
trading
price
and
allocation
methodology.
TildeMODEL v2018
Eine
exakte
Bezifferung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Vorschlags
ist
kaum
möglich.
Precise
assessment
of
the
economic
impact
of
the
proposal
is
difficult
to
make.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wurde
hervorgehoben,
wie
wichtig
die
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
ist.
However,
the
importance
of
assessing
the
economic
impact
of
such
a
proposal
was
emphasised.
TildeMODEL v2018