Translation of "Wirtschaftliche versorgung" in English
Sie
benötigen
aber
dringende
wirtschaftliche
und
medizinische
Versorgung,
Unterstützung
und
Hilfe.
They
need,
however,
urgently,
financial
aid
and
medical
care,
support
and
help.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
höchste
Effizienz
in
der
Stromerzeugung
erforderlich,
um
eine
wirtschaftliche
Versorgung
sicherzustellen.
Therefore,
highest
efficiency
in
electricity
production
is
required
to
ensure
economical
supply.
ParaCrawl v7.1
Primär
getaktete
Netzteile
sind
eine
kompakte
und
wirtschaftliche
Lösung
zur
Versorgung
von
Sensorik
und
Aktuatorik.
Primary
switched-mode
power
supplies
are
a
compact
and
economical
solution
to
supply
sensors
and
actuators.
ParaCrawl v7.1
Wir
anerkennen
das
Recht
von
ASEAN,
ihre
Mitglieder
selbst
auszuwählen,
und
unterstützen
dies,
aber
im
Laufe
der
Tage
und
Monate
wird
immer
deutlicher,
daß
ASEAN
sich
einen
unwillkommenen
Kuckuck
in
das
Nest
ihrer
Nationen
gelegt
hat
und
sich
damit
seine
Chancen
auf
die
Entwicklung
moderner
Demokratien
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
vertut,
während
die
wirtschaftliche
Entwicklung
zur
Versorgung
der
eigenen
Bevölkerung
gefördert
wird.
We
recognise
and
support
ASEAN's
right
to
choose
its
own
membership,
but
as
the
days
and
months
pass
it
becomes
increasingly
clear
that
ASEAN
has
invited
an
unwelcome
cuckoo
into
its
nest
of
nations,
spoiling
its
chances
of
developing
modern
democracies
and
respecting
human
rights
whilst
encouraging
economic
development
to
provide
for
its
people.
Europarl v8
Um
den
Betriebsingenieur
bei
der
Zusammenstellung
sei
ner
Mischungen
im
Hinblick
auf
eine
wirtschaftliche
Versorgung
zu
unterstützen,
wurden
vom
CRM
(16)
mineralogische
und
Strukturuntersuchungen
an
Eisenerzen
durchgeführt.
In
order
to
assist
the
operator
in
defining
charge
compositions,
taking
into
account
the
economic
constraints
in
supplies,
a
CRM
research
project
(16)
based
on
the
study
of
the
mineralogy
and
the
structure
of
iron
ores
attempted
to
establish
the
parameters
for
the
relationships
of
sinter
mixture
composition
in
order
to
achieve
optimal
operating
results
both
in
quality
and
in
the
reduction
of
production
costs.
EUbookshop v2
Der
Versuch
der
Sowjets,
die
West-Sektoren
Berlins
mit
der
Blockade
des
Schienen-
und
Straßenverkehrs
an
die
wirtschaftliche
Versorgung
durch
Ost-Berlin
und
das
sowjetisch
kontrollierte
Umland
zu
binden,
scheiterte
an
der
"Luftbrücke"
.
The
attempt
by
the
Soviet
Union
to
bind
the
western
sectors
of
Berlin
to
economic
supplies
through
East
Berlin
and
the
Soviet
controlled
surrounding
countryside
by
means
of
a
rail
and
road
blockade,
failed
due
to
the
"airlift"
.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
acht
Jahrzehnten
ist
die
flächendeckende
und
wirtschaftliche
Versorgung
von
Apotheken
mit
Arzneimitteln
und
Gesundheitsprodukten
Sanacorps
absolute
Kernkompetenz.
For
more
than
8
decades
now,
Sanacorp’s
absolute
core
competence
has
been
the
area-wide
supply
of
medicinal
and
healthcare
products
to
pharmacies.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
gemeinsam
mit
Ihnen
daran,
einen
einheitlichen
und
reibungslosen
Materialfluss
über
alle
Wertschöpfungsketten
zu
gewährleisten,
die
informelle
und
wirtschaftliche
Versorgung
der
Kunden
zu
gewährleisten
und
Sie
bei
der
Konfiguration
und
Abstimmung
der
Produktionskapazitäten
zu
unterstützen.
We
work
together
with
you
to
guarantee
a
unified
and
smooth
material
flow
across
all
value
chains,
which
ensures
an
informal
and
economical
supply
of
customers
and
we
support
you
in
the
configuration
and
coordination
of
production
capacity.
ParaCrawl v7.1
Viele
Männer
glauben,
sie
können
Fürsorge
gegenüber
ihren
Kindern
nur
vor
äußeren
Gefahren
schützen
oder
durch
wirtschaftliche
Versorgung
der
Familien
und
nicht
durch
eine
persönliche,
zarte
Beziehung
zu
dem
Kind
zum
Ausdruck
bringen.
Many
men
believe
they
may
express
nurturance
toward
their
children
only
by
protecting
them
from
outside
dangers
or
by
economically
providing
for
the
family
and
not
through
a
personal,
tender
relationship
with
the
child.
ParaCrawl v7.1
Viessmann
bietet
dazu
umfassende
Systemlösungen,
die
eine
wirtschaftliche
Versorgung
mit
Dampf
bis
120
Tonnen
pro
Stunde,
Wärme
bis
120
MW,
Kälte
bis
2
MW
und
Strom
bis
50
MW
gewährleisten.
In
this
connection,
Viessmann
offers
extensive
system
solutions
that
safeguard
an
economic
provision
of
steam
up
to
120
tonnes
per
hour,
heat
up
to
120
MW,
refrigeration/cooling
up
to
2
MW
and
up
to
50
MW
of
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
richtigen
chirurgischen
Verbands
trägt
zu
positiven
Ergebnissen
bei,
wie
etwa
die
Vorbeugung
von
postoperativen
Wundinfektionen,
die
Förderung
einer
frühen
Patientenmobilisierung
und
wirtschaftliche
Gesamtkosten
der
Versorgung.
Choosing
the
right
post-op
surgical
dressings
contribute
to
positive
outcomes,
including
in
helping
prevent
SSIs,
supporting
early
mobility
and
managing
the
total
cost
of
care.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Plattform
Forschung
und
Innovation
des
BMWi
kümmert
sich
eine
Task
Force
darum,
wie
eine
flexible,
sichere
und
wirtschaftliche
Versorgung
auszugestalten
ist.
Within
the
scope
of
the
research
and
innovation
platform
of
the
German
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology,
a
task
force
is
considering
how
a
flexible,
secure
and
efficient
supply
can
be
designed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schuld
wird
zum
Teil
beglichen
durch
mehr
wirtschaftliche
Beiträge
zur
Versorgung
der
ärmsten
Bevölkerung
mit
klarem
Wasser
und
Hygiene.
This
debt
can
be
paid
partly
by
an
increase
in
funding
to
provide
clean
water
and
sanitary
services
among
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Alle
Systeme
zeichnen
sich
durch
ihren
kompakten
Aufbau
aus
und
ermöglichen
eine
zuverlässige,
bedarfsgerechte
und
wirtschaftliche
Versorgung
der
Applikationstechnik.
All
the
systems
feature
a
compact
design
and
provide
reliable,
need-based
and
economical
material
supply
for
coating
application
systems.
ParaCrawl v7.1
Auch
Dienstleistungen
sind
im
Umbruch:
Mobile
medizinische
Versorgung,
wirtschaftliche
Infrastruktur
und
Logistik
oder
verändertes
Konsumentenverhalten
durch
den
Einsatz
mobiler
Medien
verändern
das
raumbezogene
Miteinander
und
beeinflussen
architektonische
und
stadtplanerische
Grundsätze.
Services
are
also
radically
changing:
Mobile
medical
care,
economic
infrastructure
and
logistics,
and
changing
consumer
behaviour
through
the
use
of
mobile
media,
affects
spatial
interaction
and
influences
architectural
and
town
planning
principles.
ParaCrawl v7.1
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
in
der
Versorgung
sind
ein
Schutz
gegen
unge-rechtfertigte
Rationierung.
Quality
and
efficiency
of
care
are
a
safeguard
against
unfair
rationing.
ParaCrawl v7.1
Als
Rabattvertragspartner
vieler
Krankenkassen
hat
sich
Dolorgiet
auch
einer
besonders
wirtschaftlichen
Versorgung
mit
Arzneimitteln
verschrieben.
As
a
discount
agreement
partner
of
many
health
insurance
providers,
Dologiet
has
also
dedicated
itself
to
ensuring
a
particularly
economical
supply
of
pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
auf
einigen
Gebieten
der
Wirtschaft
und
der
Versorgung
der
Bevölkerung
noch
Schwierigkeiten.
But
we
still
have
problems
in
some
areas
of
the
economy
and
with
supplying
the
population.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erwachsenen
in
prekären
Lebenslagen
stehen
das
Thema
Sicherheit
sowie
die
wirtschaftlich-materielle
Versorgung
im
Vordergrund.
The
issue
of
security,
as
well
as
the
economically
material
supply
in
the
foreground
are
in
precarious
situations
with
adults.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Aufgaben
gehören
die
flächendeckende
Versorgung
wirtschaftlich
schwächerer
Bevölkerungskreise
und
der
mittelständischen
Wirtschaft
sowie
die
Gewährleistung
des
Regionalprinzips
gemäß
dem
maßgeblichen
Sparkassenrecht.
These
obligations
include
ensuring
the
area-wide
provision
of
service
to
economically
weaker
sections
of
the
population
and
to
small
and
medium-sized
businesses
as
well
as
guaranteeing
the
regional
principle
in
accordance
with
the
relevant
Sparkassen
law.
TildeMODEL v2018
In
einer
Mitteilung
über
die
Rolle
der
Kohle
für
die
Energiestrategie
in
der
Gemeinschaft,
die
dem
Rat
im
Februar
übermittelt
wurde(3),
analysierte
die
Kom
mission
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
wichtigsten,
die
Nach
frage
belastenden
Zwänge
und
zur
Sicherstellung
einer
wirtschaftlichen
und
sicheren
Versorgung.
In
February
the
Commission
sent
the
Council
a
communication
on
the
role
for
coal
in
Community
energy
strategy,'
which
analysed
the
steps
needed
to
shake
off
the
main
constraints
curbing
demand
and
to
ensure
economic,
secure
supplies.
EUbookshop v2
Der
Staat
greift
aus
verschiedensten
Gründen
in
die
Wirtschaft
ein
zur
Versorgung
mit
öffentlichen
Gütern
und
zur
Korrektur
von
Marktversagen,
zur
Umverteilung
von
Einkommen
zwischen
Regionen
und
Privatpersonen
sowie
zur
Stabilisierung
der
Produktion
im
Laufe
des
Konjunkturzyklus.
Overview
of
public
finances
in
the
EU
Governments
intervene
in
the
economy
for
a
variety
of
reasons
-
to
supply
public
goods
and
to
correct
market
failures,
to
redistribate
income
across
regions
and
individuals,
and
to
stabilise
output
over
the
economic
cycle.
EUbookshop v2
Künstliche
Strahlungsquellen
kommen
in
Industrie
und
Medizin
beträchtlichzum
Einsatz,
zum
großen
Nutzen
der
Wirtschaft
undgesundheitlichen
Versorgung.
Artificial
or
man-madesources
of
radiation
are
used
extensively
in
industry
andmedicine
with
substantial
benefits
for
the
economy
andhealth
care.
EUbookshop v2
Längerfristig
gesehen
muß
die
Politik
dafür
sorgen,
daß
bei
allen
Energieträgern
die
zuverlässige
und
wirtschaftlich
tragbare
Versorgung
gesichert
wird.
In
a
longer-term
perspective,
policy
needs
to
ensure
that
for
all
fuels
there
is
a
reliable
and
economic
supply,
in
a
shorter-term
perspective,
instruments
are
necessary
to
meet
sudden
supply
interruptions.
EUbookshop v2
Hier
stellt
sich
natürlich
das
Problem
der
Versorgungssicherheit,
ein
Problem,
das
allerdings
nicht
losgelöst
von
den
Überlegungen
zu
der
globalen
Wirtschaftlichkeit
der
Versorgung
be
trachtet
werden
kann,
denn
es
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
es
außer
der
Kohle
auch
noch
alternative
Primärenergiequellen
gibt.
Of
course
there
is
a
problem
of
security
of
supply,
but
that
is
inextricably
bound
up
with
the
overall
cost/benefit
picture
of
supply
because,
too,
it
must
not
be
forgotten
that
primary
sources
of
coal
substitutes
do
exist.
EUbookshop v2
Die
Anlage
eignet
sich
zur
wirtschaftlichen
Versorgung
des
Marktes
mit
gasförmigem
Wasserstoff,
wobei
Aufbau
und
Art
ein
bestimmtes
Maß
an
Sicherheit
im
Vorratsvolumen
und
an
der
Gasreinheit
gewährleisten.
The
system
was
intended
to
supply
hydrogen
gas
to
the
market
at
a
competitive
cost
and
its
design
provides
a
safety
margin
both
in
terms
of
the
storage
volume
and
the
purity
of
the
hydrogen
gas.
EUbookshop v2