Translation of "Wirtschaftliche sanierung" in English

Eine wirtschaftliche Sanierung des Konzerns durch Entflechtungen und Umstrukturierungen wurde eingeleitet.
A programme of economic recovery by divestments and restructuring was initiated.
WikiMatrix v1

Die Europäische Union wird den wirtschaftlichen Aufschwung und die wirtschaftliche Sanierung in Ostslawonien unterstützen.
The European Union will support the economic recovery and rehabilitation of Eastern Slavonia.
TildeMODEL v2018

Die Verbreitung fortgeschrittener Technologie ist heute zweifellos einer der Gründe für die wirtschaftliche Sanierung in Europa.
The spread of advanced technology is today certainly one of the reasons behind the economic recovery in Europe.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche und finanzielle Sanierung der Gesellschaft bis zum Abschluß des Umstrukturierungsplans wird hierdurch nicht gefährdet.
Having analysed the financial resources of the companyand consulted the Spanish authorities, it decided that the aid element of the
EUbookshop v2

Alle involvierten Akteure müssen das Wiederaufbaustadium vorziehen und aktiv vorbereiten, indem sie die Schäden vor Ort bewerten und einen Plan für die finanzielle, wirtschaftliche und soziale Sanierung des Gaza-Streifens vorbereiten.
All the players involved must anticipate the reconstruction phase and actively prepare it by assessing the damage on the ground and by preparing a plan for the financial, economic and social rehabilitation of the Gaza Strip.
Europarl v8

Trotz dieser notwendigen Vorsicht gibt es vier Gründe, warum das G20-Treffen in London als ein erfolgreicher Anfang für eine wirtschaftliche Sanierung und für eine neue und nachhaltigere Form einer globalen Wirtschaft und eine globale wirtschaftliche Entscheidungsfindung angesehen werden kann.
Despite this necessary circumspection there are four reasons why the London G20 meeting can be regarded as a successful start to economic recovery and to a new and more sustainable form of global economy and global economic decision-making.
Europarl v8

Dies bezog sich auf die Bereiche der Finanzmarktregulierung und -überwachung, komplette Transparenz im Finanzwesen, die Ablehnung des Protektionismus, den Druck, die Doha-Entwicklungsagenda fertig zu stellen und die Annäherung an die wirtschaftliche Sanierung, einschließlich der Konzentration auf das Bedürfnis, den Finanzsektor durch die Eliminierung aller wertlosen Aktiva zu bereinigen und eine Basis für eine nachhaltige globale Wirtschaft der Zukunft zu generieren.
This applied to the areas of financial market regulation and supervision, complete transparency in the financial system, the rejection of protectionism, the pressure to complete the Doha Development Agenda and the approach to economic recovery including the emphasis on the need to clear out the financial sector by removing worthless assets and creating a basis for a sustainable global economy in the future.
Europarl v8

Dabei sind wir zweigleisig vorgegangen, indem wir einerseits Hilfe für die wirtschaftliche und soziale Sanierung bereitgestellt haben und andererseits den Versöhnungsprozeß zwischen Katholiken und Protestanten direkt unterstützt haben.
We have done this by a twin-track approach of assistance for economic and social regeneration and direct support for cross-community reconciliation.
Europarl v8

Die von uns dabei gesetzten Schwerpunkte betreffen natürlich die demokratischen Reformen, wozu die Aufstellung und Verabschiedung von Verfassungsrechtsvorschriften, die Verbesserung der internationalen Sicherheitssituation - ich denke an den weitverbreiteten Waffenbesitz unter der Bevölkerung - sowie die notwendige Umorganisation der Polizei, die institutionellen Reformen, die Verbesserung des Behördenapparates und natürlich auch die wirtschaftliche Sanierung gehören.
The priorities which we have set ourselves here are of course democratic reforms, including the framing and adoption of constitutional law, improvement of the internal security situation - I am thinking here of the widespread possession of arms amongst the population - the necessary reorganization of the police, institutional reforms and improvement of the administrative machinery, and of course economic rehabilitation.
Europarl v8

Auch in Zukunft wird die Europäische Union - wie sie es bereits in der Vergangenheit getan hat - die soziale und wirtschaftliche Sanierung in Nordirland unterstützen.
In the future the European Union will continue to support social and economic regeneration in Northern Ireland as we have in the past.
Europarl v8

Im Zuge der deutschen Wiedervereinigung wurden von 1990 bis 1999 600 Milliarden Euro für die wirtschaftliche Sanierung der ehemaligen DDR investiert.
That amounted to 1.5% of the GDP of the United States. Between 1990 and 1999 EUR 600 billion was invested to finance recovery in the former East Germany.
Europarl v8

Da der Forschungs- und Entwicklungssektor von Haushaltskürzungen, die die Wirtschaftslage dieser Staaten erfordert, be­sonders betroffen ist, befindet er sich in einer Krise, die die wirtschaftliche und soziale Sanierung dauerhaft beeinträchtigen könnte.
The R & D sector, a victim of budget cuts forced on these countries by their economic situation, is undergoing a crisis which could have a lasting effect on their economic and social recovery.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme sieht die gesetzliche Regelung eines Verfahrens im Vorfeld der Insolvenz vor, mit dem die wirtschaftliche Sanierung des in finanzielle Schwierigkeiten geratenen Unternehmers ange­strebt wird.
This measure anticipates that a pre-insolvency procedure will be made law, based on the economic recovery of the trader undergoing financial difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union, die einen erheblichen Beitrag zur internationalen Finanzhilfe leistet, wird den wirtschaftlichen Aufschwung und die wirtschaftliche Sanierung dieses Landes weiterhin unterstützen.
The European Union, which contributes significantly to international financial aid, will continue to support the economic recovery and rehabilitation of the country.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt wird auf die wirtschaftliche und soziale Sanierung der städtischen Gebiete und dabei ganz besonders auf die Problemviertel gelegt.
The focus will be on tackling the economic and social problems of urban areas, with particular emphasis on the communities suffering the most from urban decay.
TildeMODEL v2018

Vor allem aber der Wirtschafts- und Sozialentwicklungsfonds fördert die wirtschaftliche Sanierung durch Verbesserung der Finanzierungsbedingungen der Vor haben.
No repayments are required for 10 years and the maximum amount of aid which can be granted is DM 100 000 with a limit of one and a half times the borrower's own contribution.
EUbookshop v2

Neben einer sorgfältigen Ermittlung von Schadenursache und -ausmaß sind die Ursachenbehebung sowie eine ausreichende Schimmelpilzbeseitigung Garant für eine wirtschaftliche und nachhaltige Sanierung.
An economic and sustainable remediation is eventually dependent upon a thorough investigation, which includes identification of damage-reason and -degree, followed by the removal of the different causes as well as an efficient mould-elimination.
ParaCrawl v7.1