Translation of "Wirtschaftliche sanierung" in English
Eine
wirtschaftliche
Sanierung
des
Konzerns
durch
Entflechtungen
und
Umstrukturierungen
wurde
eingeleitet.
A
programme
of
economic
recovery
by
divestments
and
restructuring
was
initiated.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Union
wird
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
wirtschaftliche
Sanierung
in
Ostslawonien
unterstützen.
The
European
Union
will
support
the
economic
recovery
and
rehabilitation
of
Eastern
Slavonia.
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
fortgeschrittener
Technologie
ist
heute
zweifellos
einer
der
Gründe
für
die
wirtschaftliche
Sanierung
in
Europa.
The
spread
of
advanced
technology
is
today
certainly
one
of
the
reasons
behind
the
economic
recovery
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Sanierung
der
Gesellschaft
bis
zum
Abschluß
des
Umstrukturierungsplans
wird
hierdurch
nicht
gefährdet.
Having
analysed
the
financial
resources
of
the
companyand
consulted
the
Spanish
authorities,
it
decided
that
the
aid
element
of
the
EUbookshop v2
Alle
involvierten
Akteure
müssen
das
Wiederaufbaustadium
vorziehen
und
aktiv
vorbereiten,
indem
sie
die
Schäden
vor
Ort
bewerten
und
einen
Plan
für
die
finanzielle,
wirtschaftliche
und
soziale
Sanierung
des
Gaza-Streifens
vorbereiten.
All
the
players
involved
must
anticipate
the
reconstruction
phase
and
actively
prepare
it
by
assessing
the
damage
on
the
ground
and
by
preparing
a
plan
for
the
financial,
economic
and
social
rehabilitation
of
the
Gaza
Strip.
Europarl v8
Trotz
dieser
notwendigen
Vorsicht
gibt
es
vier
Gründe,
warum
das
G20-Treffen
in
London
als
ein
erfolgreicher
Anfang
für
eine
wirtschaftliche
Sanierung
und
für
eine
neue
und
nachhaltigere
Form
einer
globalen
Wirtschaft
und
eine
globale
wirtschaftliche
Entscheidungsfindung
angesehen
werden
kann.
Despite
this
necessary
circumspection
there
are
four
reasons
why
the
London
G20
meeting
can
be
regarded
as
a
successful
start
to
economic
recovery
and
to
a
new
and
more
sustainable
form
of
global
economy
and
global
economic
decision-making.
Europarl v8
Dies
bezog
sich
auf
die
Bereiche
der
Finanzmarktregulierung
und
-überwachung,
komplette
Transparenz
im
Finanzwesen,
die
Ablehnung
des
Protektionismus,
den
Druck,
die
Doha-Entwicklungsagenda
fertig
zu
stellen
und
die
Annäherung
an
die
wirtschaftliche
Sanierung,
einschließlich
der
Konzentration
auf
das
Bedürfnis,
den
Finanzsektor
durch
die
Eliminierung
aller
wertlosen
Aktiva
zu
bereinigen
und
eine
Basis
für
eine
nachhaltige
globale
Wirtschaft
der
Zukunft
zu
generieren.
This
applied
to
the
areas
of
financial
market
regulation
and
supervision,
complete
transparency
in
the
financial
system,
the
rejection
of
protectionism,
the
pressure
to
complete
the
Doha
Development
Agenda
and
the
approach
to
economic
recovery
including
the
emphasis
on
the
need
to
clear
out
the
financial
sector
by
removing
worthless
assets
and
creating
a
basis
for
a
sustainable
global
economy
in
the
future.
Europarl v8
Dabei
sind
wir
zweigleisig
vorgegangen,
indem
wir
einerseits
Hilfe
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Sanierung
bereitgestellt
haben
und
andererseits
den
Versöhnungsprozeß
zwischen
Katholiken
und
Protestanten
direkt
unterstützt
haben.
We
have
done
this
by
a
twin-track
approach
of
assistance
for
economic
and
social
regeneration
and
direct
support
for
cross-community
reconciliation.
Europarl v8
Die
von
uns
dabei
gesetzten
Schwerpunkte
betreffen
natürlich
die
demokratischen
Reformen,
wozu
die
Aufstellung
und
Verabschiedung
von
Verfassungsrechtsvorschriften,
die
Verbesserung
der
internationalen
Sicherheitssituation
-
ich
denke
an
den
weitverbreiteten
Waffenbesitz
unter
der
Bevölkerung
-
sowie
die
notwendige
Umorganisation
der
Polizei,
die
institutionellen
Reformen,
die
Verbesserung
des
Behördenapparates
und
natürlich
auch
die
wirtschaftliche
Sanierung
gehören.
The
priorities
which
we
have
set
ourselves
here
are
of
course
democratic
reforms,
including
the
framing
and
adoption
of
constitutional
law,
improvement
of
the
internal
security
situation
-
I
am
thinking
here
of
the
widespread
possession
of
arms
amongst
the
population
-
the
necessary
reorganization
of
the
police,
institutional
reforms
and
improvement
of
the
administrative
machinery,
and
of
course
economic
rehabilitation.
Europarl v8
Auch
in
Zukunft
wird
die
Europäische
Union
-
wie
sie
es
bereits
in
der
Vergangenheit
getan
hat
-
die
soziale
und
wirtschaftliche
Sanierung
in
Nordirland
unterstützen.
In
the
future
the
European
Union
will
continue
to
support
social
and
economic
regeneration
in
Northern
Ireland
as
we
have
in
the
past.
Europarl v8
Im
Zuge
der
deutschen
Wiedervereinigung
wurden
von
1990
bis
1999
600
Milliarden
Euro
für
die
wirtschaftliche
Sanierung
der
ehemaligen
DDR
investiert.
That
amounted
to
1.5%
of
the
GDP
of
the
United
States.
Between
1990
and
1999
EUR
600
billion
was
invested
to
finance
recovery
in
the
former
East
Germany.
Europarl v8
Da
der
Forschungs-
und
Entwicklungssektor
von
Haushaltskürzungen,
die
die
Wirtschaftslage
dieser
Staaten
erfordert,
besonders
betroffen
ist,
befindet
er
sich
in
einer
Krise,
die
die
wirtschaftliche
und
soziale
Sanierung
dauerhaft
beeinträchtigen
könnte.
The
R
&
D
sector,
a
victim
of
budget
cuts
forced
on
these
countries
by
their
economic
situation,
is
undergoing
a
crisis
which
could
have
a
lasting
effect
on
their
economic
and
social
recovery.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
sieht
die
gesetzliche
Regelung
eines
Verfahrens
im
Vorfeld
der
Insolvenz
vor,
mit
dem
die
wirtschaftliche
Sanierung
des
in
finanzielle
Schwierigkeiten
geratenen
Unternehmers
angestrebt
wird.
This
measure
anticipates
that
a
pre-insolvency
procedure
will
be
made
law,
based
on
the
economic
recovery
of
the
trader
undergoing
financial
difficulties.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union,
die
einen
erheblichen
Beitrag
zur
internationalen
Finanzhilfe
leistet,
wird
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
die
wirtschaftliche
Sanierung
dieses
Landes
weiterhin
unterstützen.
The
European
Union,
which
contributes
significantly
to
international
financial
aid,
will
continue
to
support
the
economic
recovery
and
rehabilitation
of
the
country.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
wird
auf
die
wirtschaftliche
und
soziale
Sanierung
der
städtischen
Gebiete
und
dabei
ganz
besonders
auf
die
Problemviertel
gelegt.
The
focus
will
be
on
tackling
the
economic
and
social
problems
of
urban
areas,
with
particular
emphasis
on
the
communities
suffering
the
most
from
urban
decay.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
aber
der
Wirtschafts-
und
Sozialentwicklungsfonds
fördert
die
wirtschaftliche
Sanierung
durch
Verbesserung
der
Finanzierungsbedingungen
der
Vor
haben.
No
repayments
are
required
for
10
years
and
the
maximum
amount
of
aid
which
can
be
granted
is
DM
100
000
with
a
limit
of
one
and
a
half
times
the
borrower's
own
contribution.
EUbookshop v2
Neben
einer
sorgfältigen
Ermittlung
von
Schadenursache
und
-ausmaß
sind
die
Ursachenbehebung
sowie
eine
ausreichende
Schimmelpilzbeseitigung
Garant
für
eine
wirtschaftliche
und
nachhaltige
Sanierung.
An
economic
and
sustainable
remediation
is
eventually
dependent
upon
a
thorough
investigation,
which
includes
identification
of
damage-reason
and
-degree,
followed
by
the
removal
of
the
different
causes
as
well
as
an
efficient
mould-elimination.
ParaCrawl v7.1