Translation of "Wirtschaftlich stark" in English
Jetzt
aber
ist
es
ein
armes,
wirtschaftlich
stark
entwicklungsbedürftiges
Land.
But
at
present
it
is
a
poor
country,
much
in
need
of
economic
development.
Europarl v8
Der
Ausschuss
der
Regionen
bedauert
den
stark
wirtschaftlich
geprägten
Ansatz
der
Kommission.
The
Committee
of
the
Regions
nevertheless
regrets
the
fact
that
the
Commission
has
adopted
a
resolutely
economic
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Stadt
Emden
war
nach
dem
Appell-Krieg
politisch
isoliert
und
wirtschaftlich
stark
geschwächt.
After
the
Appeal
war,
the
city
of
Emden
found
itself
politically
isolated
and
economically
weakened.
WikiMatrix v1
Einige
Küstenregionen
sind
wirtschaftlich
stark
vom
Tourismus
abhängig.
Some
coastal
regions
are
highly
dependent,
in
economic
terms,
on
tourism.
EUbookshop v2
Der
Staat
ist
wirtschaftlich
stark
abhängig
von
dem
Export
landwirtschaftlich
erzeugter
Rohstoffe.
The
state
economy
strongly
depends
on
exporting
agricultural
commodities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Player
sind
nicht
nur
wirtschaftlich
stark,
sondern
sie
wollen
mitbestimmen.
These
players
are
not
only
economically
strong,
they
also
want
to
have
their
say.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
ist
wirtschaftlich
stark,
die
Perspektiven
am
Markt
sind
vielversprechend.
Our
Company
is
financially
strong,
and
our
market
prospects
are
promising.
ParaCrawl v7.1
Ein
erstes
Fazit
ist:
Die
EuroRegion
Oberrhein
ist
wirtschaftlich
stark.
Firstly,
the
Upper
Rhine
EuroRegion
is
economically
sound.
ParaCrawl v7.1
Michael
Heise:
"Deutschland
ist
derzeit
wirtschaftlich
sehr
stark.
Michael
Heise:
"The
German
economy
is
currently
very
strong.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
eine
Europäische
Union,
die
politisch
und
wirtschaftlich
stark
und
zugleich
sozial
gerecht
ist.
We
want
a
European
Union
which
is
politically
and
economically
strong
whilst
also
socially
just.
ParaCrawl v7.1
Enorm
waren
auch
die
Zerstörungen,
die
Sandy
2012
an
der
wirtschaftlich
stark
entwickelten
Ostküste
anrichtete.
Hurricane
Sandy
also
caused
huge
damage
in
2012
on
the
highly
developed
east
coast.
ParaCrawl v7.1
Dividenden
werden
insbesondere
von
Unternehmen,
die
profitabel
und
wirtschaftlich
stark
sind,
gezahlt.
Dividends
are
usually
paid
by
the
companies
which
are
profitable
and
economically
strong.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausfall
dieser
Systeme
kann
Unternehmen
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
und
wirtschaftlich
stark
schädigen.
A
failure
of
these
systems
can
unbalance
companies
and
cause
severe
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
ist
wirtschaftlich
sehr
stark
vernetzt
und
darum
auf
verlässliche
Partner
in
stabilen
Verhältnissen
angewiesen.
Switzerland
is
widely
involved
in
global
economic
networks
and
is
thus
dependent
on
reliable
trading
partners
who
operate
in
stable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Argentinien
war
wirtschaftlich
mal
so
stark,
dass
es
dem
Nachkriegseuropa
finanziell
und
wirtschaftlich
geholfen
hat.
Argentina
used
to
be
economically
such
a
strong
country
that
it
even
helped
Europe
after
World
War
II
financially
and
economically.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
notwendig,
schon
jetzt
die
Zukunft
vorzubereiten,
die
Zeit
nach
1995-1999,
vor
allem
wenn
große
Bevölkerungsgruppen
und
Küstengebiete
in
Portugal
und
Spanien
wirtschaftlich
stark
von
den
Ressourcen
in
den
marokkanischen
Gewässern
abhängen.
However,
we
should
already
be
looking
to
the
future
and
to
the
period
after
1995
to
1999,
especially
when
vast
coastal
populations
and
economies
in
both
Portugal
and
Spain
depend
strongly
on
existing
fish
stocks
in
Moroccan
waters.
Europarl v8
Damit
die
Europäische
Union
wirtschaftlich
stark
sein
kann
und
weltweit
etwas
gilt,
braucht
sie
ihre
Bürgerinnen
und
Bürger.
In
order
for
the
European
Union
to
be
strong
economically
and
to
count
globally,
it
needs
its
citizens.
Europarl v8
Diese
Tendenz
ist
vor
allem
auch
deshalb
so
gefährlich,
weil
sie
in
wirtschaftlich
stark
angeschlagenen
Zeiten
passiert.
This
trend
is
particularly
dangerous
because
it
is
happening
against
a
background
of
grave
economic
difficulty.
Europarl v8
Andererseits
wurden
neue
Prioritäten
festgelegt,
die
mit
dem
in
Konflikt
stehen,
was
unserer
Meinung
nach
das
Ziel
und
die
oberste
Priorität
des
Gemeinschaftshaushalts
sein
sollte:
ein
Umverteilungsinstrument
in
Bezug
auf
die
durch
den
Binnenmarkt,
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
die
Liberalisierung
des
Welthandels
verursachten
Kosten,
Ungleichheiten
und
Asymmetrien
für
diejenigen
Länder
und
Regionen
in
der
Europäischen
Union,
die
wirtschaftlich
weniger
stark
entwickelt
sind.
On
the
other
hand,
new
priorities
are
being
added,
which
clash
with
what
we
believe
should
be
the
objective
and
central
priority
of
the
Community
budget:
an
instrument
of
redistribution
with
regard
to
the
costs,
inequalities
and
asymmetries
caused
by
the
internal
market,
by
Economic
and
Monetary
Union
and
by
the
liberalisation
of
world
trade,
for
those
countries
and
regions
in
the
European
Union
which
are
economically
less
developed.
Europarl v8
Wenn
man
die
Situation
in
Georgien
richtig
werten
will,
muß
man
zur
Kenntnis
nehmen
-
was
auch
Frau
Hoff
gesagt
hat
-,
daß
für
die
Menschen
in
Georgien
der
Übergang
von
einem
kommunistischen
System
zu
einer
demokratischen
Gesellschaftsordnung
deshalb
nicht
immer
ganz
einfach
zu
verstehen
ist,
weil
die
frühere
Sowjetunion
Georgien
aufgrund
der
geographischen
Lage
wirtschaftlich
außerordentlich
stark
gefördert
hatte.
If
we
are
to
assess
the
situation
in
Georgia
properly,
we
must
bear
in
mind
-
as
Mrs
Hoff
also
said
-
that
it
is
not
always
easy
for
the
people
of
Georgia
to
comprehend
the
transition
from
a
communist
system
to
a
democratic
society,
since
the
former
Soviet
Union
provided
Georgia
with
massive
economic
support
because
of
its
geographical
position.
Europarl v8
Folgerichtig
erhielten
wir
letzte
Woche
die
groteske
Erklärung
der
Kommission,
11
Länder,
darunter
Belgien
und
Italien,
seien
wirtschaftlich
stark
genug,
um
an
der
WWU
teilzunehmen.
Consequently,
we
had
the
bizarre
declaration
from
the
Commission
last
week
that
eleven
countries
are
economically
strong
enough
to
join
EMU,
among
them
Belgium
and
Italy.
Europarl v8